Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 17

불가타 성경, 욥기, 17장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

제 영은 산산이 부서지고 제 수명은 다해 가니 저에게 남은 것은 무덤뿐.

Spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

meus

남성 단수 주격

나의, 내

attenuatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

깎다, 낮추다, 겸허하게 하다, 좌천시키다, 부드럽게 만들다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

mei

남성 단수 속격

나의, 내

exstincti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

끄다

et

접속사

그리고, ~와

solum

중성 단수 주격

유일한, 혼자의

mihi

단수 여격

superest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

남다

sepulcrum

중성 단수 주격

무덤, 묘지

2

진정 제 둘레에는 비웃음만 있으니 제 눈은 그들의 적대 행위를 지켜볼 뿐입니다.

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

irrisiones

여성 복수 주격

조소, 경멸, 비웃음

circumdant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

amaritudinibus

여성 복수 탈격

쓴맛

moratur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

빈둥거리다, 게으름피우다

oculus

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

3

제발 저를 위하여 당신 곁에 보증을 세워 주십시오. 저를 위하여 담보가 되어 줄 이 누가 있습니까?

Pone

전치사

(대격지배) ~ 뒤에, ~의 뒷편에

pignus

중성 단수 대격

저당, 담보, 전당

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

me

단수 탈격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

umquam

부사

언젠가

spondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

약속하다, 맹세하다, 계약하다

percutiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

때리다

manum

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

4

당신께서 저들의 마음을 깨치지 못하게 하셨으니 그들이 우쭐대지도 못하게 해 주십시오.

Cor

중성 단수 대격

심장

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

disciplina

여성 단수 탈격

가르침, 지시, 교육

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

non

부사

아닌

exaltabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

높이다, 드높이다, 올리다

5

그들은 ‘자기 아들들의 눈이 멀어 가는데 몫을 받아 가라고 친구들을 청하는 자’와 같습니다.

Praedam

여성 단수 대격

약탈, 강탈

pollicetur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

약속하다, 보증하다

sociis

남성 복수 여격

동료, 친구, 동무, 상대, 녀석, 동지, 친한 친구

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

oculi

남성 복수 주격

filiorum

남성 복수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

deficient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

6

나는 백성의 이야깃거리로 내세워져 사람들이 얼굴에 침 뱉는 신세가 되었네.

Posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

me

단수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proverbium

중성 단수 대격

속담, 격언, 금언

vulgi

중성 단수 속격

평민, 일반인, 사람

et

접속사

그리고, ~와

conspuendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

침을 뱉다, 침을 탁 뱉다, 뱉다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

7

내 눈은 상심으로 흐려지고 사지는 모두 그림자처럼 되어 버렸네.

Caligavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

증기를 내뿜다, 김을 내다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

indignatione

여성 단수 탈격

불만, 불쾌, 분노

oculus

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

membra

중성 복수 주격

일원, 멤버, 회원

mea

중성 복수 주격

나의, 내

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

umbram

여성 단수 대격

그림자

redacta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

8

올곧은 이들은 이것을 보며 질겁하고 무죄한 이는 불경스러운 자에게 격분하네.

Stupebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

innocens

남성 단수 주격

무해한

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

impium

남성 단수 대격

불성실한, 불충실한

excitabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

9

그러나 의인은 제 길을 굳게 지키고 손이 결백한 이는 힘을 더한다네.

Et

접속사

그리고, ~와

tenebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

viam

여성 단수 대격

길, 도로

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

manibus

여성 복수 탈격

addet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

fortitudinem

여성 단수 대격

힘, 세력

10

그렇지만 자네들 모두 돌아와 보게나. 나는 자네들 가운데에서 현인을 찾아내지 못할 것이네.

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

omnes

남성 복수 주격

모든

vos

복수 주격

너희

convertimini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

et

접속사

그리고, ~와

venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

inveniam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vobis

복수 탈격

너희

ullum

남성 단수 대격

아무, 어느, 어떤

sapientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

~향이 나다, ~맛이 나다

11

나의 날들은 흘러가 버렸고 나의 계획들도, 내 마음의 소망들도 찢겨졌다네.

Dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

mei

남성 복수 주격

나의, 내

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

cogitationes

여성 복수 주격

생각, 반성, 반영

meae

여성 복수 주격

나의, 내

dissipatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

desideria

중성 복수 주격

열망, 바람, 소망

cordis

중성 단수 속격

심장

mei

남성 단수 속격

나의, 내

12

저들은 밤을 낮이라 하고 어둠 앞에서 빛이 가까웠다 하건만

Noctem

여성 단수 대격

verterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

회전시키다, 돌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

tenebras

여성 복수 대격

어둠, 그림자, 불명료

properat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

lux

여성 단수 주격

13

나 무엇을 더 바라리오? 저승이 나의 집이요 암흑 속에 잠자리를 펴는데,

Si

접속사

만약, 만일

sustinuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

infernus

남성 단수 주격

지하의, 지옥의, 황천의

domus

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

stravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

펴다, 벌리다, 뻗다

lectulum

남성 단수 대격

작은 침대, 소파

meum

남성 단수 대격

나의, 내

14

구덩이에게 “당신은 나의 아버지!”, 구더기에게 “나의 어머니, 나의 누이!”라 부르는데

Putredini

여성 단수 여격

부패, 부패 작용, 썩음

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Pater

남성 단수 주격

아버지

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Mater

여성 단수 주격

어머니

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

soror

여성 단수 주격

자매, 여동생, 언니

mea

여성 단수 주격

나의, 내

vermibus

남성 복수 탈격

지렁이, 거머리, 구더기, 벌레

15

도대체 어디에 내 희망이 있으리오? 나의 희망? 누가 그것을 볼 수 있으리오?

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

nunc

부사

지금, 현재, 당장

praestolatio

여성 단수 주격

기대, 예상, 예기, 대기

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

patientiam

여성 단수 대격

고통

meam

여성 단수 대격

나의, 내

quis

여성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

considerat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

16

그것이 나와 더불어 저승의 빗장을 향하여 내려가겠는가? 아니면 나와 함께 먼지 속에서 안식을 얻겠는가? 빌닷의 둘째 담론

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

profundissimum

남성 단수 대격
최상급

깊은, 심오한

infernum

남성 단수 대격

지하의, 지옥의, 황천의

descendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

omnia

중성 복수 주격

모든

mea

중성 복수 주격

나의, 내

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

requies

여성 단수 주격

휴식, 휴게, 휴양

mihi

단수 여격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION