Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 41

불가타 성경, 집회서, 41장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아 죽음아, 자기 재산으로 편히 사는 인간에게, 아무 걱정도 없고 만사가 잘 풀리며 아직 음식을 즐길 기력이 남아 있는 사람에게 너를 기억하는 것이 얼마나 괴로운 일인가!

O

(호격을 이끄는 감탄사)

mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

amara

여성 단수 주격

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

memoria

여성 단수 주격

기억력

tua

여성 단수 주격

너의, 네

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

pacem

여성 단수 대격

평화

habenti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

substantiis

여성 복수 탈격

물질, 정수, 재료, 내용물

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

2

아 죽음아, 너의 판결이 궁핍하고 기력이 쇠잔하며 나이를 많이 먹고 만사에 걱정 많은 인간에게, 반항적이고 참을성을 잃은 자에게 얼마나 좋은가!

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

quieto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

고요해지다, 차분해지다, 평온해지다

et

접속사

그리고, ~와

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

viae

여성 단수 속격

길, 도로

directae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

et

접속사

그리고, ~와

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

valenti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

강하다

accipere

부정사 미완료 능동

받아들이다, 수용하다, 인정하다

voluptatem

여성 단수 대격

즐거움, 유쾌, 만족, 기쁨

3

죽음의 판결을 두려워하지 마라. 너보다 앞서간 자들과 뒤에 올 자들을 기억하여라.

O

(호격을 이끄는 감탄사)

mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

indigenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

원하다, 필요하다, 요구하다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

minoratur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

viribus

여성 복수 탈격

힘, 능력, 권력

4

그것은 모든 생명체에게 주어진 주님의 판결이다. 그런데 어쩌자고 지극히 높으신 분의 뜻을 거역하려 드는가? 십 년을 살든 백 년을 살든 천 년을 살든 저승에서는 수명을 따질 필요가 없다.

defecto

중성 단수 탈격

지친, 입은, 피곤한

aetate

여성 단수 탈격

평생, 일생, 삶

et

접속사

그리고, ~와

cui

여성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

omnibus

여성 복수 탈격

모든

cura

여성 단수 주격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fiduciam

여성 단수 대격

신뢰, 보증, 신용

amisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내놓다, 놓다

et

접속사

그리고, ~와

perdidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

patientiam

여성 단수 대격

고통

5

죄인들의 자녀들은 혐옷거리가 되고 불경한 자들의 소굴을 들락거린다.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

metuere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

te

단수 대격

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

superventuri

분사 미래 능동
남성 복수 주격

추월하다, 제치다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tibi

단수 여격

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

omni

중성 단수 탈격

모든

carni

여성 단수 여격

고기, 살점

6

죄인들의 자녀들이 물려받은 유산은 소멸되고 그들의 후손에게는 치욕이 늘 함께한다.

et

접속사

그리고, ~와

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

resistis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

beneplacito

분사 과거 수동
중성 단수 여격

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

Altissimi

중성 단수 속격
최상급

높은

Sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

decem

열, 십, 10

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

centum

백, 100

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

mille

남성 단수 주격

천, 1000

anni

남성 단수 속격

해, 년

7

자녀들은 불경한 아버지를 비난한다. 그 아버지 탓에 자신들이 수치를 당하기 때문이다.

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

inferno

남성 단수 탈격

지하의, 지옥의, 황천의

accusatio

여성 단수 주격

불만, 혐의, 공격, 기소

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

8

불행하여라, 너희 불경한 인간들! 너희는 지극히 높으신 분의 율법을 저버렸다.

Filii

남성 복수 주격

아들

abominationum

여성 복수 속격

혐오, 반감, 질색, 증오

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

filii

남성 복수 주격

아들

peccatorum

남성 복수 속격

죄인

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

conversantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

머물다, 거주하다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sedibus

여성 복수 탈격

의자, 좌석, 자리

impiorum

남성 복수 속격

불성실한, 불충실한

9

너희 자손이 불어나도 파멸되기 마련이다. 너희는 태어나도 저주받기 마련이고 죽게 되어도 저주받기 마련이다.

filiorum

남성 복수 속격

아들

peccatorum

중성 복수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

periet

여성 단수 주격

hereditas

여성 단수 주격

상속, 계승

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

assiduitas

여성 단수 주격

계속 존재함, 항존

opprobrii

중성 단수 속격

비난, 비웃음, 비꼼

10

흙에서 나온 것은 무엇이나 흙으로 돌아가듯 불경한 자도 저주에서 나와 멸망으로 돌아간다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

patre

남성 단수 탈격

아버지

impio

남성 단수 탈격

불성실한, 불충실한

queruntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다

filii

남성 복수 주격

아들

quoniam

접속사

~때문에

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

opprobrio

중성 단수 탈격

비난, 비웃음, 비꼼

11

인간들은 썩을 몸을 슬퍼하지만 죄인들에게는 좋지 않은 이름조차도 남지 않으리라.

Vae

에휴, 으아, 아우

vobis

복수 탈격

너희

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

dereliquistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Altissimi

남성 단수 속격
최상급

높은

12

네 이름에 주의를 기울여라. 이름이 황금덩이 천 개보다 오래 남는다.

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

nati

남성 복수 주격

아들

fueritis

직설법 미래 완료
능동 2인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

maledictione

여성 단수 탈격

저주, 악담

nascemini

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

태어나다, 나다

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

fueritis

직설법 미래 완료
능동 2인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

maledictione

여성 단수 탈격

저주, 악담

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

13

행복한 삶은 그 날수가 정해져 있지만 좋은 이름은 영원히 남으리라.

Omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

convertentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

sic

부사

그렇게, 그리

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

maledicto

중성 단수 탈격

모욕, 비웃음

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

perditionem

여성 단수 대격

폐허, 파멸, 황폐

14

자녀들아, 받은 가르침을 평화롭게 지켜라. 감추어진 지혜와 보이지 않는 보물 이 두 가지가 무슨 유익을 가져다주겠느냐?

Luctus

남성 단수 주격

슬픔, 비통, 비애, 애도

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

autem

접속사

그러나, 하지만

impiorum

남성 복수 속격

불성실한, 불충실한

non

부사

아닌

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

delebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

파괴하다

15

어리석음을 감추는 사람이 자기 지혜를 감추는 사람보다 낫다.

Curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

habe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

bono

중성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

magis

부사

더 많이

permanebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

tibi

단수 여격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

mille

남성 단수 주격

천, 1000

thesauri

남성 단수 속격

보물, 재물

pretiosi

남성 단수 속격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

et

접속사

그리고, ~와

magni

남성 복수 주격

큰, 커다란

16

그러므로 내 말을 존중하여라. 온갖 부끄러움을 간직하는 것은 좋지 않고 모든 일이 모두에게 진실되이 평가를 받는 것도 아니다.

bonae

여성 단수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

numerus

남성 단수 주격

숫자

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

autem

접속사

그러나, 하지만

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

permanebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aevum

중성 단수 대격

시간, 영원, 영겁

17

음행에 대하여 아버지와 어머니 앞에서, 거짓말에 대하여 군주와 세도가 앞에서 부끄러워하여라.

Melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

abscondit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

stultitiam

여성 단수 대격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

abscondit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

enim

접속사

사실은

abscondita

여성 단수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

et

접속사

그리고, ~와

thesaurus

남성 단수 주격

보물, 재물

invisibilis

남성 단수 속격

보이지 않는, 눈에 띄지 않는

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

utilitas

여성 단수 주격

유용, 유효성, 유익

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

utrisque

여성 복수 탈격

각각, 모두

18

실수에 대하여 재판관과 통치자 앞에서, 위법에 대하여 회중과 백성 앞에서, 불의에 대하여 동료와 친구 앞에서,

Disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

conservate

분사 과거 수동
남성 단수 호격

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

filii

남성 복수 주격

아들

19

절도에 대하여 네가 사는 동네 앞에서 부끄러워하여라. 하느님의 진리와 계약 앞에서 부끄러워하여라. 빵 위에 팔꿈치를 올려놓은 일을, 무례하게 주고받은 일을 부끄러워하여라.

verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

reveremini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

~를 놀라서 보다, 존경하다, 공경하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

meum

중성 단수 대격

나의, 내

20

인사하는 사람들에게 답하지 않은 일을, 창녀에게 눈길을 준 일을,

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

omnem

남성 단수 대격

모든

reverentiam

여성 단수 대격

수줍음, 소심

observare

부정사 미완료 능동

알아채다, 관찰하다, 감시하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

omnis

남성 단수 주격

모든

pudor

남성 단수 주격

욕, 굴욕, 불명예, 치욕, 창피, 오명, 망신

probatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

21

친척을 외면한 일을, 남의 몫과 선물을 가로챈 일을, 남의 아내에게 눈짓한 일을 부끄러워하여라.

Erubescite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

붉게 하다, 붉히다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

patre

남성 단수 탈격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

matre

여성 단수 탈격

어머니

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fornicatione

여성 단수 탈격

간통, 간음

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

praesidente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

~앞에 앉다

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

potente

남성 단수 탈격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mendacio

중성 단수 탈격

거짓, 거짓말, 허구

22

남의 여종과 어울린 일을 부끄러워하고 그 여종의 잠자리에 다가가지 마라. 친구들에게 모욕적인 말을 한 일을 부끄러워하고 선물을 준 뒤에 모욕하지 마라.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

principe

남성 단수 탈격

지도자, 장

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iudice

남성 단수 탈격

판사

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

delicto

중성 단수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

synagoga

여성 단수 탈격

유대 민족, 유대 민족의 집회

et

접속사

그리고, ~와

plebe

여성 단수 탈격

평민, 대중, 인민

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

iniquitate

여성 단수 탈격

불공평, 불평등

23

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

socio

남성 단수 탈격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

et

접속사

그리고, ~와

amico

남성 단수 탈격

친한, 우호적인, 우정어린

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

iniustitia

여성 단수 탈격

불공평, 불법, 부당, 불공정

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

habitas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

24

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

furto

중성 단수 탈격

도둑질, 절도

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

testamento

중성 단수 탈격

유서, 계약

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

impositione

여성 단수 탈격

적용, 신청

cubiti

남성 단수 속격

팔꿈치, 팔

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mensam

여성 단수 대격

탁자, 테이블

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

despectione

여성 단수 탈격

불만, 분노

dati

중성 단수 속격

선물, 증여물, 기증품

et

접속사

그리고, ~와

accepti

중성 단수 속격

25

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

salutantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

유지하다, 지키다, 보호하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

silentio

중성 단수 탈격

고요, 정적, 침묵, 조용함

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

respectu

남성 단수 탈격

뒤 돌아봄

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

fornicariae

여성 단수 속격

간통한 여성

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aversione

여성 단수 탈격

회전, 돌아옴

vultus

남성 단수 속격

표정, 외모

cognati

남성 단수 속격

일족의, 동족의, 친척의

26

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

auferendo

분사 미래 수동
중성 단수 탈격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

restituendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

27

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

respiciendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

뒤돌아 보다, 둘러보다

mulierem

여성 단수 대격

여성, 여자

alieni

남성 단수 속격

외국의, 외계의, 외지의

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

curiositate

여성 단수 탈격

호기심

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ancillam

여성 단수 대격

하녀, 여종

eius

여성 단수 속격

그, 그것

neque

접속사

~또한 아니다

steteris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lectum

남성 단수 대격

침대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

28

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

amicis

남성 복수 탈격

친구 (남성)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

improperii

중성 단수 속격

비웃음, 비꼼

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

dederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

ne

접속사

~하지 않기 위해

improperes

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION