Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 16

불가타 성경, 마르코 복음서, 16장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

안식일이 지나자, 마리아 막달레나와 야고보의 어머니 마리아와 살로메는 무덤에 가서 예수님께 발라 드리려고 향료를 샀다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

transisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

sabbatum

중성 단수 주격

안식일

Maria

중성 복수 대격

바다, 해양

Magdalene

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Maria

중성 복수 대격

바다, 해양

Iacobi

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Salome

중성 복수 대격

emerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

사다, 구매하다

aromata

중성 복수 대격

조미료, 향신료

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

venientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

오다

ungerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

2

그리고 주간 첫날 매우 이른 아침, 해가 떠오를 무렵에 무덤으로 갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

mane

중성 단수 대격

아침

prima

중성 복수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

sabbatorum

중성 복수 속격

안식일

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

monumentum

중성 단수 대격

기념품

orto

분사 과거 능동
중성 단수 탈격

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

iam

부사

이미

sole

남성 단수 탈격

해, 태양

3

그들은 “누가 그 돌을 무덤 입구에서 굴려 내 줄까요?” 하고 서로 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

dicebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

invicem

부사

번갈아, 교대로

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

revolvet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 갚다, 되돌려주다, 공식 발표하다, 되돌다

nobis

복수 여격

우리

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ostio

중성 단수 탈격

monumenti

중성 단수 속격

기념품

4

그러고는 눈을 들어 바라보니 그 돌이 이미 굴려져 있었다. 그것은 매우 큰 돌이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

respicientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

뒤돌아 보다, 둘러보다

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

revolutum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

되돌아가다, 반환하다, 갚다, 되돌려주다, 공식 발표하다, 되돌다

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

5

그들이 무덤에 들어가 보니, 웬 젊은이가 하얗고 긴 겉옷을 입고 오른쪽에 앉아 있었다. 그들은 깜짝 놀랐다.

Et

접속사

그리고, ~와

introeuntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monumentum

중성 단수 대격

기념품

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

iuvenem

남성 단수 대격

젊은, 어린

sedentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dextris

남성 복수 탈격

오른쪽의, 오른손의

coopertum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

뒤덮다, 가리다, 감추다, 압도하다

stola

여성 단수 탈격

스톨라(헐렁한 겉옷)

candida

여성 단수 탈격

빛나는 흰색의, 하얀, 흰

et

접속사

그리고, ~와

obstupuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

6

젊은이가 그들에게 말하였다. “놀라지 마라. 너희가 십자가에 못 박히신 나자렛 사람 예수님을 찾고 있지만 그분께서는 되살아나셨다. 그래서 여기에 계시지 않는다. 보아라, 여기가 그분을 모셨던 곳이다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

expavescere

부정사 미완료 능동

매우 놀라다, 겁먹다

Iesum

남성 단수 대격

예수

quaeritis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

Nazarenum

남성 단수 대격

나자렛의, 나자렛 사람의

crucifixum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

십자가에 못박다

Surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

7

그러니 가서 제자들과 베드로에게 이렇게 일러라. ‘예수님께서는 전에 여러분에게 말씀하신 대로 여러분보다 먼저 갈릴래아로 가실 터이니, 여러분은 그분을 거기에서 뵙게 될 것입니다.’”

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가다

dicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

discipulis

남성 복수 여격

학생, 제자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Petro

남성 복수 주격

Praecedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

vos

복수 주격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galilaeam

여성 단수 대격

갈릴리 사람의

Ibi

부사

거기에, 그곳에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

videbitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

vobis

복수 여격

너희

8

그들은 무덤에서 나와 달아났다. 덜덜 떨면서 겁에 질렸던 것이다. 그들은 두려워서 아무에게도 말을 하지 않았다.

Et

접속사

그리고, ~와

exeuntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

나가다, 떠나다

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monumento

중성 단수 탈격

기념품

invaserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

enim

접속사

사실은

eas

여성 복수 대격

그, 그것

tremor

남성 단수 주격

떨림, 전율

et

접속사

그리고, ~와

pavor

남성 단수 주격

떨림, 흔들림, 두려움

et

접속사

그리고, ~와

nemini

단수 여격

누구도, 아무도

quidquam

중성 단수 주격

누구나, 누구든지

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

timebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

enim

접속사

사실은

9

예수님께서는 주간 첫날 새벽에 부활하신 뒤, 마리아 막달레나에게 처음으로 나타나셨다. 그는 예수님께서 일곱 마귀를 쫓아 주신 여자였다.

Surgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

일어나다, 오르다, 일어서다

autem

접속사

그러나, 하지만

mane

중성 단수 주격

아침

prima

여성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

sabbati

중성 단수 속격

안식일

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

primo

남성 단수 여격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

Mariae

여성 단수 속격

마리아(사람 이름)

Magdalenae

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

eiecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

septem

일곱, 칠, 7

daemonia

중성 복수 대격

악마, 악귀, 귀신

10

그 여자는 예수님과 함께 지냈던 이들이 슬퍼하며 울고 있는 곳으로 가서, 그들에게 이 소식을 전하였다.

Illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

vadens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

nuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

lugentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

et

접속사

그리고, ~와

flentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

울다, 눈물을 흘리다

11

그러나 그들은 예수님께서 살아 계시며 그 여자에게 나타나셨다는 말을 듣고도 믿지 않았다.

et

접속사

그리고, ~와

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

audientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

듣다, 귀를 기울이다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

viveret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

살다

et

접속사

그리고, ~와

visus

남성 단수 주격

보기, 시야

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

non

부사

아닌

crediderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

12

그 뒤 그들 가운데 두 사람이 걸어서 시골로 가고 있을 때, 예수님께서 다른 모습으로 그들에게 나타나셨다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

duobus

남성 복수 탈격

둘, 2

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

ambulantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

횡단하다, 여행하다

ostensus

남성 복수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

alia

여성 단수 탈격

다른, 별개의

effigie

여성 단수 탈격

사본, 복사, 필기록

euntibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

villam

여성 단수 대격

시골집, 빌라, 별장, 대저택

13

그래서 그들이 돌아가 다른 제자들에게 알렸지만 제자들은 그들의 말도 믿지 않았다.

et

접속사

그리고, ~와

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

euntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

가다

nuntiaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알리다, 밝히다

ceteris

남성 복수 탈격

다른, 나머지의

nec

접속사

~또한 아니다

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

crediderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

14

마침내, 열한 제자가 식탁에 앉아 있을 때에 예수님께서 나타나셨다. 그리고 그들의 불신과 완고한 마음을 꾸짖으셨다. 되살아난 당신을 본 이들의 말을 그들이 믿지 않았기 때문이다.

Novissime

부사

늦게, 느릿느릿, 느리게

recumbentibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

눕다, 기대다, 누워 있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Undecim

열하나, 십일, 11

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

et

접속사

그리고, ~와

exprobravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

incredulitatem

여성 단수 대격

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

duritiam

여성 단수 대격

단단함, 견고

cordis

중성 단수 속격

심장

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

viderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

resuscitatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

회복하다, 고쳐 만들다

non

부사

아닌

crediderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

15

예수님께서는 이어서 그들에게 이르셨다. “너희는 온 세상에 가서 모든 피조물에게 복음을 선포하여라.

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Euntes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mundum

남성 단수 대격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

praedicate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

공표하다, 선언하다, 발표하다

evangelium

중성 단수 대격

좋은 소식

omni

중성 단수 여격

모든

creaturae

여성 단수 여격

생물, 창조물

16

믿고 세례를 받는 이는 구원을 받고 믿지 않는 자는 단죄를 받을 것이다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

crediderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

et

접속사

그리고, ~와

baptizatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

세례를 베풀다, 세례시키다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

salvus

남성 단수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

non

부사

아닌

crediderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

condemnabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

비난하다, 책망하다, 판결을 내리다

17

믿는 이들에게는 이러한 표징들이 따를 것이다. 곧 내 이름으로 마귀들을 쫓아내고 새로운 언어들을 말하며,

Signa

중성 복수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

autem

접속사

그러나, 하지만

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

crediderint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

haec

중성 복수 대격

이, 이것

sequentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

따르다, 따라가다, 좇다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

daemonia

중성 복수 주격

악마, 악귀, 귀신

eicient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

linguis

여성 복수 탈격

loquentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

novis

여성 복수 탈격

새로운, 새, 새것의

18

손으로 뱀을 집어 들고 독을 마셔도 아무런 해도 입지 않으며, 또 병자들에게 손을 얹으면 병이 나을 것이다.”

serpentes

여성 복수 대격

뱀, 구렁이

tollent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

mortiferum

중성 단수 대격

치명적인

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

biberint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

마시다

non

부사

아닌

eos

남성 복수 대격

그, 그것

nocebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aegrotos

남성 복수 대격

아픈, 편찮은, 병든, 병에 걸린, 고통받는

manus

여성 복수 대격

imponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

위에 놓다, 올리다

et

접속사

그리고, ~와

bene

부사

habebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

19

주 예수님께서는 제자들에게 말씀하신 다음 승천하시어 하느님 오른쪽에 앉으셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quidem

부사

실로, 실제로

Iesus

남성 단수 주격

예수

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

assumptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

sedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

dextris

여성 복수 탈격

오른손

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

20

제자들은 떠나가서 곳곳에 복음을 선포하였다. 주님께서는 그들과 함께 일하시면서 표징들이 뒤따르게 하시어, 그들이 전하는 말씀을 확증해 주셨다. 그 여자들은 자기들에게 분부하신 모든 것을 베드로와 그 동료들에게 간추려서 이야기해 주었다. 그 뒤에 예수님께서도 친히 그들을 통하여 동쪽에서 서쪽에 이르기까지, 영원한 구원을 선포하는 거룩한 불멸의 말씀이 두루 퍼져 나가게 하셨다. 아멘.

Illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

autem

접속사

그러나, 하지만

profecti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

출발하다, 떠나다

praedicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

공표하다, 선언하다, 발표하다

ubique

부사

모든 곳에, 어디에나

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

cooperante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

confirmante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

sequentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

따르다, 따라가다, 좇다

signis

중성 복수 탈격

표시, 흔적, 상징, 문장

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION