고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aequus, aequa, aequum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | aequissimus 가장 같은 (이)가 | aequissimī 가장 같은 (이)들이 | aequissima 가장 같은 (이)가 | aequissimae 가장 같은 (이)들이 | aequissimum 가장 같은 (것)가 | aequissima 가장 같은 (것)들이 |
속격 | aequissimī 가장 같은 (이)의 | aequissimōrum 가장 같은 (이)들의 | aequissimae 가장 같은 (이)의 | aequissimārum 가장 같은 (이)들의 | aequissimī 가장 같은 (것)의 | aequissimōrum 가장 같은 (것)들의 |
여격 | aequissimō 가장 같은 (이)에게 | aequissimīs 가장 같은 (이)들에게 | aequissimae 가장 같은 (이)에게 | aequissimīs 가장 같은 (이)들에게 | aequissimō 가장 같은 (것)에게 | aequissimīs 가장 같은 (것)들에게 |
대격 | aequissimum 가장 같은 (이)를 | aequissimōs 가장 같은 (이)들을 | aequissimam 가장 같은 (이)를 | aequissimās 가장 같은 (이)들을 | aequissimum 가장 같은 (것)를 | aequissima 가장 같은 (것)들을 |
탈격 | aequissimō 가장 같은 (이)로 | aequissimīs 가장 같은 (이)들로 | aequissimā 가장 같은 (이)로 | aequissimīs 가장 같은 (이)들로 | aequissimō 가장 같은 (것)로 | aequissimīs 가장 같은 (것)들로 |
호격 | aequissime 가장 같은 (이)야 | aequissimī 가장 같은 (이)들아 | aequissima 가장 같은 (이)야 | aequissimae 가장 같은 (이)들아 | aequissimum 가장 같은 (것)야 | aequissima 가장 같은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | aequus 같은 (이)가 | aequior 더 같은 (이)가 | aequissimus 가장 같은 (이)가 |
부사 | aequē 같게 | aequius 더 같게 | aequissimē 가장 같게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
consedit et quam aequissimo loco potest castra communit atque haec, etsi erant exigua per se vix hominum milium septem praesertim nullis cum impedimentis, tamen angustiis viarum quam maxime potest contrahit, eo consilio, ut in summam contemptionem hostibus veniat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XLIX 49:7)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 49장 49:7)
testem se in iudiciis et interrogari et refelli aequissimo animo patiebatur. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Augustus, chapter 56 1:5)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 56장 1:5)
illud tamen eius philosophi magnificum ac paene divinum, quod, cum impiis sententiis damnatus esset, aequissimo animo se dixit mori; (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Primus 178:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 178:1)
Illud tamen eius philosophi magnificum ac paene divinum, quod, cum impiis sententiis damnatus esset, aequissimo animo se dixit mori; (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. Tullii Ciceronis de divinatione liber primus. 178:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 178:1)
quid quod sapientissimus quisque aequissimo animo moritur, stultissimus iniquissimo, nonne vobis videtur is animus, qui plus cernat et longius, videre se ad meliora proficisci, ille autem, cuius obtusior sit acies, non videre? (M. Tullius Cicero, Cato Maior: de Senectute 105:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 105:6)
1. Æquum (from εἴκελος) is that of which its own component parts are alike, in opp. to varius, Cic. Verr. v. 49; par (from πείρω) is that which is like to some other person or thing, and stands in the same rank (on the same level) with it or him, in opp. to superior and inferior. Cic. Brut. 59, 215. Orat. ii. 52, 209. 39, 166. In æquo marte the battle between two parties is considered as a whole; in pari marte the fortune of one party is set against that of the other, and declared to be equal to it. 2. Par denotes similarity with respect to greatness, power, and value, or equality and proportion with regard to number, like ἴσος; æqualis refers to interior qualities, like ὅμοιος. The par is considered as in a state of activity, or, at least, as determined and prepared to measure himself with his match in contest; the æqualis, in a state of rest, and claiming merely comparison and equality as to rank. The paria are placed in opposition to each other, as rivals in the contest for pre-eminence; the æqualia are considered in a friendly relation to each other, in consequence of their common qualities and sympathies. Hence pariter means, in the same degree, ἴσα; æqualiter, in the same manner, ὁμοίωσ, ὁμῶς. Vell. Pat. ii. 124. 3. Par denotes quite like, parilis, nearly like, as a middle step between par and similis. 4. Par expresses equal to another, and hence may relate to only one side; compar, mutually equal, like finitimi and confines, ἐγγύς and σύνεγγυς. 5. Impar denotes inequality as to quantity, either arithmetical inequality with regard to number [= odd], or a relative inferiority as to strength; dispar refers to quality, without distinguishing on which side of the comparison the advantage lies. (iv. 77.)
1. Æquum (from εἴκελος) denotes that which is flat, a horizontal flatness, in opposition to that which rises or sinks, to superior, inferior, and acclivis. Cic. Fam. iii. 8. Orat. iii. 6. Tac. Agr. 35. Hist. iv. 23; planum (from πλάξ) denotes ‘evenness,’ in opp. to unevenness, to montosus, saxosus. Cic. Part. 10. Quintil. v. 10, 37. 21. Hence, figuratively, æquum denotes ‘justice,’ as injustice may be considered as beginning when one part is raised above another; in the same way planum denotes clearness and distinctness, where nothing rises to interrupt the view. 2. Æquor and planities denote a flat surface with regard to its form; campus, with regard to its position, as low-lands in opp. to high-lands. (iv. 71.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0390%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용