라틴어-한국어 사전 검색

agamissima

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (agamus의 최상급 여성 단수 주격형) 가장 미혼의 (이)가

    형태분석: agam(어간) + issim(급 접사) + a(어미)

  • (agamus의 최상급 여성 단수 호격형) 가장 미혼의 (이)야

    형태분석: agam(어간) + issim(급 접사) + a(어미)

  • (agamus의 최상급 중성 복수 주격형) 가장 미혼의 (것)들이

    형태분석: agam(어간) + issim(급 접사) + a(어미)

  • (agamus의 최상급 중성 복수 대격형) 가장 미혼의 (것)들을

    형태분석: agam(어간) + issim(급 접사) + a(어미)

  • (agamus의 최상급 중성 복수 호격형) 가장 미혼의 (것)들아

    형태분석: agam(어간) + issim(급 접사) + a(어미)

agamissimā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (agamus의 최상급 여성 단수 탈격형) 가장 미혼의 (이)로

    형태분석: agam(어간) + issim(급 접사) + ā(어미)

agamus

1/2변화 형용사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: agamus, agama, agamum

어원: αγαμος

  1. 미혼의, 독신의
  1. unmarried

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 agamissimus

가장 미혼의 (이)가

agamissimī

가장 미혼의 (이)들이

agamissima

가장 미혼의 (이)가

agamissimae

가장 미혼의 (이)들이

agamissimum

가장 미혼의 (것)가

agamissima

가장 미혼의 (것)들이

속격 agamissimī

가장 미혼의 (이)의

agamissimōrum

가장 미혼의 (이)들의

agamissimae

가장 미혼의 (이)의

agamissimārum

가장 미혼의 (이)들의

agamissimī

가장 미혼의 (것)의

agamissimōrum

가장 미혼의 (것)들의

여격 agamissimō

가장 미혼의 (이)에게

agamissimīs

가장 미혼의 (이)들에게

agamissimae

가장 미혼의 (이)에게

agamissimīs

가장 미혼의 (이)들에게

agamissimō

가장 미혼의 (것)에게

agamissimīs

가장 미혼의 (것)들에게

대격 agamissimum

가장 미혼의 (이)를

agamissimōs

가장 미혼의 (이)들을

agamissimam

가장 미혼의 (이)를

agamissimās

가장 미혼의 (이)들을

agamissimum

가장 미혼의 (것)를

agamissima

가장 미혼의 (것)들을

탈격 agamissimō

가장 미혼의 (이)로

agamissimīs

가장 미혼의 (이)들로

agamissimā

가장 미혼의 (이)로

agamissimīs

가장 미혼의 (이)들로

agamissimō

가장 미혼의 (것)로

agamissimīs

가장 미혼의 (것)들로

호격 agamissime

가장 미혼의 (이)야

agamissimī

가장 미혼의 (이)들아

agamissima

가장 미혼의 (이)야

agamissimae

가장 미혼의 (이)들아

agamissimum

가장 미혼의 (것)야

agamissima

가장 미혼의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 agamus

미혼의 (이)가

agamior

더 미혼의 (이)가

agamissimus

가장 미혼의 (이)가

부사 agamē

agamius

agamissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Esto vir fortis, et fortiter agamus pro populo nostro et civitatibus Dei nostri; Dominus autem faciet, quod bonum est in conspectu suo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 10 10:12)

    용기를 내어라. 우리 백성을 위해서, 우리 하느님의 성읍들을 위해서 용기를 내자. 주님께서는 당신 보시기에 좋은 일을 이루실 것이다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 10장 10:12)

  • Confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus Dei nostri; Dominus autem, quod in conspectu suo bonum est, faciet ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 19 19:13)

    용기를 내어라. 우리 백성을 위해서, 우리 하느님의 성읍들을 위해서 용기를 내자. 주님께서는 당신 보시기에 좋은 일을 이루실 것이다.” (불가타 성경, 역대기 상권, 19장 19:13)

  • Memorem me redde, iudicium agamus simul: narra, ut iustificeris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 43 43:26)

    내 기억을 되살려 보아라. 우리 함께 시비를 가려보자. 너 말해 보아라, 네가 옳다는 것이 밝혀지도록. (불가타 성경, 이사야서, 43장 43:26)

  • sed hoc agamus qua huc ventumst gratia. (T. Maccius Plautus, Truculentus, PROLOGVS 1:9)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , 1:9)

  • Itaque si aliquid inter nos de his rebus vis agamus, quod aetati prudentiaeque tuae congruit, quod denique de nostro proposito iure a carissimis nostris flagitari potest, quaere aliquid nostra discussione dignum et ea pro vestris numinibus cura dicere, in quibus non te causae praevaricatorem putemus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 6. (A. D. 390 Epist. XVII) 5:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 5:2)

유의어

  1. 미혼의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%

SEARCH

MENU NAVIGATION