고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ambulō, ambulāre, ambulāvī, ambulātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | ambulō (나는) 횡단한다 |
ambulās (너는) 횡단한다 |
ambulat (그는) 횡단한다 |
| 복수 | ambulāmus (우리는) 횡단한다 |
ambulātis (너희는) 횡단한다 |
ambulant (그들은) 횡단한다 |
|
| 과거 | 단수 | ambulābam (나는) 횡단하고 있었다 |
ambulābās (너는) 횡단하고 있었다 |
ambulābat (그는) 횡단하고 있었다 |
| 복수 | ambulābāmus (우리는) 횡단하고 있었다 |
ambulābātis (너희는) 횡단하고 있었다 |
ambulābant (그들은) 횡단하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | ambulābō (나는) 횡단하겠다 |
ambulābis (너는) 횡단하겠다 |
ambulābit (그는) 횡단하겠다 |
| 복수 | ambulābimus (우리는) 횡단하겠다 |
ambulābitis (너희는) 횡단하겠다 |
ambulābunt (그들은) 횡단하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | ambulāvī (나는) 횡단했다 |
ambulāvistī (너는) 횡단했다 |
ambulāvit (그는) 횡단했다 |
| 복수 | ambulāvimus (우리는) 횡단했다 |
ambulāvistis (너희는) 횡단했다 |
ambulāvērunt, ambulāvēre (그들은) 횡단했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | ambulāveram (나는) 횡단했었다 |
ambulāverās (너는) 횡단했었다 |
ambulāverat (그는) 횡단했었다 |
| 복수 | ambulāverāmus (우리는) 횡단했었다 |
ambulāverātis (너희는) 횡단했었다 |
ambulāverant (그들은) 횡단했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | ambulāverō (나는) 횡단했겠다 |
ambulāveris (너는) 횡단했겠다 |
ambulāverit (그는) 횡단했겠다 |
| 복수 | ambulāverimus (우리는) 횡단했겠다 |
ambulāveritis (너희는) 횡단했겠다 |
ambulāverint (그들은) 횡단했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | ambulor (나는) 횡단된다 |
ambulāris, ambulāre (너는) 횡단된다 |
ambulātur (그는) 횡단된다 |
| 복수 | ambulāmur (우리는) 횡단된다 |
ambulāminī (너희는) 횡단된다 |
ambulantur (그들은) 횡단된다 |
|
| 과거 | 단수 | ambulābar (나는) 횡단되고 있었다 |
ambulābāris, ambulābāre (너는) 횡단되고 있었다 |
ambulābātur (그는) 횡단되고 있었다 |
| 복수 | ambulābāmur (우리는) 횡단되고 있었다 |
ambulābāminī (너희는) 횡단되고 있었다 |
ambulābantur (그들은) 횡단되고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | ambulābor (나는) 횡단되겠다 |
ambulāberis, ambulābere (너는) 횡단되겠다 |
ambulābitur (그는) 횡단되겠다 |
| 복수 | ambulābimur (우리는) 횡단되겠다 |
ambulābiminī (너희는) 횡단되겠다 |
ambulābuntur (그들은) 횡단되겠다 |
|
| 완료 | 단수 | ambulātus sum (나는) 횡단되었다 |
ambulātus es (너는) 횡단되었다 |
ambulātus est (그는) 횡단되었다 |
| 복수 | ambulātī sumus (우리는) 횡단되었다 |
ambulātī estis (너희는) 횡단되었다 |
ambulātī sunt (그들은) 횡단되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | ambulātus eram (나는) 횡단되었었다 |
ambulātus erās (너는) 횡단되었었다 |
ambulātus erat (그는) 횡단되었었다 |
| 복수 | ambulātī erāmus (우리는) 횡단되었었다 |
ambulātī erātis (너희는) 횡단되었었다 |
ambulātī erant (그들은) 횡단되었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | ambulātus erō (나는) 횡단되었겠다 |
ambulātus eris (너는) 횡단되었겠다 |
ambulātus erit (그는) 횡단되었겠다 |
| 복수 | ambulātī erimus (우리는) 횡단되었겠다 |
ambulātī eritis (너희는) 횡단되었겠다 |
ambulātī erunt (그들은) 횡단되었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | ambulem (나는) 횡단하자 |
ambulēs (너는) 횡단하자 |
ambulet (그는) 횡단하자 |
| 복수 | ambulēmus (우리는) 횡단하자 |
ambulētis (너희는) 횡단하자 |
ambulent (그들은) 횡단하자 |
|
| 과거 | 단수 | ambulārem (나는) 횡단하고 있었다 |
ambulārēs (너는) 횡단하고 있었다 |
ambulāret (그는) 횡단하고 있었다 |
| 복수 | ambulārēmus (우리는) 횡단하고 있었다 |
ambulārētis (너희는) 횡단하고 있었다 |
ambulārent (그들은) 횡단하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | ambulāverim (나는) 횡단했다 |
ambulāverīs (너는) 횡단했다 |
ambulāverit (그는) 횡단했다 |
| 복수 | ambulāverīmus (우리는) 횡단했다 |
ambulāverītis (너희는) 횡단했다 |
ambulāverint (그들은) 횡단했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | ambulāvissem (나는) 횡단했었다 |
ambulāvissēs (너는) 횡단했었다 |
ambulāvisset (그는) 횡단했었다 |
| 복수 | ambulāvissēmus (우리는) 횡단했었다 |
ambulāvissētis (너희는) 횡단했었다 |
ambulāvissent (그들은) 횡단했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | ambuler (나는) 횡단되자 |
ambulēris, ambulēre (너는) 횡단되자 |
ambulētur (그는) 횡단되자 |
| 복수 | ambulēmur (우리는) 횡단되자 |
ambulēminī (너희는) 횡단되자 |
ambulentur (그들은) 횡단되자 |
|
| 과거 | 단수 | ambulārer (나는) 횡단되고 있었다 |
ambulārēris, ambulārēre (너는) 횡단되고 있었다 |
ambulārētur (그는) 횡단되고 있었다 |
| 복수 | ambulārēmur (우리는) 횡단되고 있었다 |
ambulārēminī (너희는) 횡단되고 있었다 |
ambulārentur (그들은) 횡단되고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | ambulātus sim (나는) 횡단되었다 |
ambulātus sīs (너는) 횡단되었다 |
ambulātus sit (그는) 횡단되었다 |
| 복수 | ambulātī sīmus (우리는) 횡단되었다 |
ambulātī sītis (너희는) 횡단되었다 |
ambulātī sint (그들은) 횡단되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | ambulātus essem (나는) 횡단되었었다 |
ambulātus essēs (너는) 횡단되었었다 |
ambulātus esset (그는) 횡단되었었다 |
| 복수 | ambulātī essēmus (우리는) 횡단되었었다 |
ambulātī essētis (너희는) 횡단되었었다 |
ambulātī essent (그들은) 횡단되었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | ambulā (너는) 횡단해라 |
||
| 복수 | ambulāte (너희는) 횡단해라 |
|||
| 미래 | 단수 | ambulātō (네가) 횡단하게 해라 |
ambulātō (그가) 횡단하게 해라 |
|
| 복수 | ambulātōte (너희가) 횡단하게 해라 |
ambulantō (그들이) 횡단하게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | ambulāre (너는) 횡단되어라 |
||
| 복수 | ambulāminī (너희는) 횡단되어라 |
|||
| 미래 | 단수 | ambulātor (네가) 횡단되게 해라 |
ambulātor (그가) 횡단되게 해라 |
|
| 복수 | ambulantor (그들이) 횡단되게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | ambulāre 횡단함 |
ambulāvisse 횡단했음 |
ambulātūrus esse 횡단하겠음 |
| 수동태 | ambulārī 횡단됨 |
ambulātus esse 횡단되었음 |
ambulātum īrī 횡단되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | ambulāns 횡단하는 |
ambulātūrus 횡단할 |
|
| 수동태 | ambulātus 횡단된 |
ambulandus 횡단될 |
paucīs post diēbus ubi Orbilius puerōs dīmīsit, Quīntus domum ambulābat, cum accurrit Marcus. (Oxford Latin Course II, Marcus Quīntum domum suam invītat 21:14)
며칠 뒤 오르빌리우스가 아이들을 하교시켰을때, 퀸투스는 집으로 걸어가고 있었고 마르쿠스는 서두르고 있었다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 21:14)
paucīs post diēbus Quīntus cum patre ad lūdum Orbiliī ambulābat; (Oxford Latin Course II, Lūdī circēnsēs 22:1)
며칠 뒤 퀸투스는 아버지와 함께 오르빌리우스의 학교로 걸어가고 있었다; (옥스포드 라틴 코스 2권, 22:1)
Flaccus cum Marcī paedagōgō post eōs ambulābat. (Oxford Latin Course II, Marcus Quīntum ad balnea dūcit 23:7)
플라쿠스는 마르쿠스의 교사와 함께 그들 뒤를 따라 걸어갔다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 23:7)
Concessit ergo Dominus vitam mihi, sicut pollicitus est, usque in praesentem diem. Quadraginta et quinque anni sunt ex quo locutus est Dominus verbum istud ad Moysen, quando ambulabat Israel per solitudinem; hodie octoginta quinque annorum sum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 14 14:10)
이제 보십시오, 주님께서는 친히 이르신 대로 저를 살아남게 하셨습니다. 이스라엘이 광야를 걸을 때에 주님께서 모세께 이 말씀을 이르신 때부터 마흔다섯 해 동안 저를 살아남게 하신 것입니다. 보십시오, 이제 저는 여든다섯 살이 되었습니다. (불가타 성경, 여호수아기, 14장 14:10)
Et abiit inde in Naioth in Rama; et factus est etiam super eum spiritus Dei, et ambulabat ingrediens et vaticinans, usquedum veniret in Naioth in Rama. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 19 19:23)
그래서 사울이 그곳 라마의 나욧으로 가는데, 그에게도 하느님의 영이 내려 라마의 나욧까지 걸어가는 동안 줄곧 황홀경에 빠져 예언하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 19장 19:23)
1. Ambulare (from ambire) denotes taking a walk as a leisurely motion, like going up and down, in opp. both to stare and cubare, and also to currere and salire; Plaut. Bacch. iv. 8. 56. Plin. Ep. ix. 36. Cic. Fat. 5. Fin. v. 17. Sen. Ep. 113. Gell. ii. 9. Sen. Ir. ii. 35. Plin. H. N. x. 38: spatiari denotes motion in open space, as to walk out, in opp. to the confinement which a room imposes. 2. Deambulare denotes going up and down till one is tired; inambulare, within a bounded space; obambulare, with reference to a fixed object, along which one walks, or to a person walking with us. (iii. 48.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0138%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용