고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: appellō, appellāre, appellāvī, appellātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appellō (나는) 호명한다 |
appellās (너는) 호명한다 |
appellat (그는) 호명한다 |
복수 | appellāmus (우리는) 호명한다 |
appellātis (너희는) 호명한다 |
appellant (그들은) 호명한다 |
|
과거 | 단수 | appellābam (나는) 호명하고 있었다 |
appellābās (너는) 호명하고 있었다 |
appellābat (그는) 호명하고 있었다 |
복수 | appellābāmus (우리는) 호명하고 있었다 |
appellābātis (너희는) 호명하고 있었다 |
appellābant (그들은) 호명하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | appellābō (나는) 호명하겠다 |
appellābis (너는) 호명하겠다 |
appellābit (그는) 호명하겠다 |
복수 | appellābimus (우리는) 호명하겠다 |
appellābitis (너희는) 호명하겠다 |
appellābunt (그들은) 호명하겠다 |
|
완료 | 단수 | appellāvī (나는) 호명했다 |
appellāvistī (너는) 호명했다 |
appellāvit (그는) 호명했다 |
복수 | appellāvimus (우리는) 호명했다 |
appellāvistis (너희는) 호명했다 |
appellāvērunt, appellāvēre (그들은) 호명했다 |
|
과거완료 | 단수 | appellāveram (나는) 호명했었다 |
appellāverās (너는) 호명했었다 |
appellāverat (그는) 호명했었다 |
복수 | appellāverāmus (우리는) 호명했었다 |
appellāverātis (너희는) 호명했었다 |
appellāverant (그들은) 호명했었다 |
|
미래완료 | 단수 | appellāverō (나는) 호명했겠다 |
appellāveris (너는) 호명했겠다 |
appellāverit (그는) 호명했겠다 |
복수 | appellāverimus (우리는) 호명했겠다 |
appellāveritis (너희는) 호명했겠다 |
appellāverint (그들은) 호명했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appellor (나는) 호명된다 |
appellāris, appellāre (너는) 호명된다 |
appellātur (그는) 호명된다 |
복수 | appellāmur (우리는) 호명된다 |
appellāminī (너희는) 호명된다 |
appellantur (그들은) 호명된다 |
|
과거 | 단수 | appellābar (나는) 호명되고 있었다 |
appellābāris, appellābāre (너는) 호명되고 있었다 |
appellābātur (그는) 호명되고 있었다 |
복수 | appellābāmur (우리는) 호명되고 있었다 |
appellābāminī (너희는) 호명되고 있었다 |
appellābantur (그들은) 호명되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | appellābor (나는) 호명되겠다 |
appellāberis, appellābere (너는) 호명되겠다 |
appellābitur (그는) 호명되겠다 |
복수 | appellābimur (우리는) 호명되겠다 |
appellābiminī (너희는) 호명되겠다 |
appellābuntur (그들은) 호명되겠다 |
|
완료 | 단수 | appellātus sum (나는) 호명되었다 |
appellātus es (너는) 호명되었다 |
appellātus est (그는) 호명되었다 |
복수 | appellātī sumus (우리는) 호명되었다 |
appellātī estis (너희는) 호명되었다 |
appellātī sunt (그들은) 호명되었다 |
|
과거완료 | 단수 | appellātus eram (나는) 호명되었었다 |
appellātus erās (너는) 호명되었었다 |
appellātus erat (그는) 호명되었었다 |
복수 | appellātī erāmus (우리는) 호명되었었다 |
appellātī erātis (너희는) 호명되었었다 |
appellātī erant (그들은) 호명되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | appellātus erō (나는) 호명되었겠다 |
appellātus eris (너는) 호명되었겠다 |
appellātus erit (그는) 호명되었겠다 |
복수 | appellātī erimus (우리는) 호명되었겠다 |
appellātī eritis (너희는) 호명되었겠다 |
appellātī erunt (그들은) 호명되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appellem (나는) 호명하자 |
appellēs (너는) 호명하자 |
appellet (그는) 호명하자 |
복수 | appellēmus (우리는) 호명하자 |
appellētis (너희는) 호명하자 |
appellent (그들은) 호명하자 |
|
과거 | 단수 | appellārem (나는) 호명하고 있었다 |
appellārēs (너는) 호명하고 있었다 |
appellāret (그는) 호명하고 있었다 |
복수 | appellārēmus (우리는) 호명하고 있었다 |
appellārētis (너희는) 호명하고 있었다 |
appellārent (그들은) 호명하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | appellāverim (나는) 호명했다 |
appellāverīs (너는) 호명했다 |
appellāverit (그는) 호명했다 |
복수 | appellāverīmus (우리는) 호명했다 |
appellāverītis (너희는) 호명했다 |
appellāverint (그들은) 호명했다 |
|
과거완료 | 단수 | appellāvissem (나는) 호명했었다 |
appellāvissēs (너는) 호명했었다 |
appellāvisset (그는) 호명했었다 |
복수 | appellāvissēmus (우리는) 호명했었다 |
appellāvissētis (너희는) 호명했었다 |
appellāvissent (그들은) 호명했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appeller (나는) 호명되자 |
appellēris, appellēre (너는) 호명되자 |
appellētur (그는) 호명되자 |
복수 | appellēmur (우리는) 호명되자 |
appellēminī (너희는) 호명되자 |
appellentur (그들은) 호명되자 |
|
과거 | 단수 | appellārer (나는) 호명되고 있었다 |
appellārēris, appellārēre (너는) 호명되고 있었다 |
appellārētur (그는) 호명되고 있었다 |
복수 | appellārēmur (우리는) 호명되고 있었다 |
appellārēminī (너희는) 호명되고 있었다 |
appellārentur (그들은) 호명되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | appellātus sim (나는) 호명되었다 |
appellātus sīs (너는) 호명되었다 |
appellātus sit (그는) 호명되었다 |
복수 | appellātī sīmus (우리는) 호명되었다 |
appellātī sītis (너희는) 호명되었다 |
appellātī sint (그들은) 호명되었다 |
|
과거완료 | 단수 | appellātus essem (나는) 호명되었었다 |
appellātus essēs (너는) 호명되었었다 |
appellātus esset (그는) 호명되었었다 |
복수 | appellātī essēmus (우리는) 호명되었었다 |
appellātī essētis (너희는) 호명되었었다 |
appellātī essent (그들은) 호명되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appellā (너는) 호명해라 |
||
복수 | appellāte (너희는) 호명해라 |
|||
미래 | 단수 | appellātō (네가) 호명하게 해라 |
appellātō (그가) 호명하게 해라 |
|
복수 | appellātōte (너희가) 호명하게 해라 |
appellantō (그들이) 호명하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | appellāre (너는) 호명되어라 |
||
복수 | appellāminī (너희는) 호명되어라 |
|||
미래 | 단수 | appellātor (네가) 호명되게 해라 |
appellātor (그가) 호명되게 해라 |
|
복수 | appellantor (그들이) 호명되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | appellāre 호명함 |
appellāvisse 호명했음 |
appellātūrus esse 호명하겠음 |
수동태 | appellārī 호명됨 |
appellātus esse 호명되었음 |
appellātum īrī 호명되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | appellāns 호명하는 |
appellātūrus 호명할 |
|
수동태 | appellātus 호명된 |
appellandus 호명될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | appellātum 호명하기 위해 |
appellātū 호명하기에 |
At ille: " Nequaquam, inquit, Iacob amplius appellabitur nomen tuum, sed Israel: quoniam certasti cum Deo et cum hominibus et praevaluisti! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:29)
그러자 그가 말하였다. “네가 하느님과 겨루고 사람들과 겨루어 이겼으니, 너의 이름은 이제 더 이상 야곱이 아니라 이스라엘이라 불릴 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 32장 32:29)
Qui sapiens est corde, appellabitur prudens; et dulcedo labiorum addet doctrinam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 16 16:21)
마음이 지혜로운 이는 슬기로운 이라 불리고 부드러운 혀는 말솜씨를 더해 준다. (불가타 성경, 잠언, 16장 16:21)
Non vocabitur ultra is, qui insipiens est, nobilis, neque fraudulentus appellabitur maior; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 32 32:5)
어리석은 자를 더 이상 고귀한 이라 부르지 않고 간교한 자를 더 이상 존귀한 이라 말하지 않으리라. (불가타 성경, 이사야서, 32장 32:5)
rectius enim appellabitur rex quam Tarquinius, qui nec se nec suos regere potuit, rectius magister populi - is enim est dictator - quam Sulla, qui trium pestiferorum vitiorum, luxuriae, avaritiae, crudelitatis, magister fuit, rectius dives quam Crassus, qui nisi eguisset, numquam Euphraten nulla belli causa transire voluisset. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER TERTIUS 97:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 97:3)
recte eius omnia dicentur, qui scit uti solus omnibus, recte etiam pulcher appellabitur - animi enim liniamenta sunt pulchriora quam corporis - , recte solus liber nec dominationi cuiusquam parens nec oboediens cupiditati, recte invictus, cuius etiamsi corpus constringatur, animo tamen vincula inici nulla possint, nec expectet ullum tempus aetatis, uti tum denique iudicetur beatusne fuerit, cum extremum vitae diem morte confecerit, quod ille unus e septem sapientibus non sapienter Croesum monuit; (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER TERTIUS 97:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 97:4)
Alloqui denotes accosting, as addressing the first word, a salutation, and so forth, to a person with whom one is not unacquainted; appellare (from an old Gothic substantive, spellan), when one wishes to draw a person into conversation, and direct to him serious, or, at any rate, not insignificant words; affari denotes addressing from the impulse of a feeling; through peculiar friendliness or with solemnity. Cic. Cluent. 61. Quum nemo recipere tecto, nemo audire, nemo alloqui, nemo respicere vellet: compare with Phil. xiii. 2. Salutabunt benigne, comiter appellabunt unumquemque nostrum; and Brut. 3. Salutatio libri, quo me hic affatus quasi jacentem excitavit. (v. 107.)
Nominare and nuncupare mean, to call anybody by his name; nominare, to call him by the name which he already possesses; nuncupare, to give a name to an object that has hitherto been without a name; whereas appellare and vocare mean to designate a person by any name, title, or appellation belonging to him. (v. 105.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0465%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용