라틴어-한국어 사전 검색

appellantur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (appellō의 현재 수동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 호명된다

    형태분석: appell(어간) + a(어간모음) + ntur(인칭어미)

appellō

1변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: appellō, appellāre, appellāvī, appellātum

  1. 호명하다, 부르다
  1. I address as, call by name

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appellō

(나는) 호명한다

appellās

(너는) 호명한다

appellat

(그는) 호명한다

복수 appellāmus

(우리는) 호명한다

appellātis

(너희는) 호명한다

appellant

(그들은) 호명한다

과거단수 appellābam

(나는) 호명하고 있었다

appellābās

(너는) 호명하고 있었다

appellābat

(그는) 호명하고 있었다

복수 appellābāmus

(우리는) 호명하고 있었다

appellābātis

(너희는) 호명하고 있었다

appellābant

(그들은) 호명하고 있었다

미래단수 appellābō

(나는) 호명하겠다

appellābis

(너는) 호명하겠다

appellābit

(그는) 호명하겠다

복수 appellābimus

(우리는) 호명하겠다

appellābitis

(너희는) 호명하겠다

appellābunt

(그들은) 호명하겠다

완료단수 appellāvī

(나는) 호명했다

appellāvistī

(너는) 호명했다

appellāvit

(그는) 호명했다

복수 appellāvimus

(우리는) 호명했다

appellāvistis

(너희는) 호명했다

appellāvērunt, appellāvēre

(그들은) 호명했다

과거완료단수 appellāveram

(나는) 호명했었다

appellāverās

(너는) 호명했었다

appellāverat

(그는) 호명했었다

복수 appellāverāmus

(우리는) 호명했었다

appellāverātis

(너희는) 호명했었다

appellāverant

(그들은) 호명했었다

미래완료단수 appellāverō

(나는) 호명했겠다

appellāveris

(너는) 호명했겠다

appellāverit

(그는) 호명했겠다

복수 appellāverimus

(우리는) 호명했겠다

appellāveritis

(너희는) 호명했겠다

appellāverint

(그들은) 호명했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appellor

(나는) 호명된다

appellāris, appellāre

(너는) 호명된다

appellātur

(그는) 호명된다

복수 appellāmur

(우리는) 호명된다

appellāminī

(너희는) 호명된다

appellantur

(그들은) 호명된다

과거단수 appellābar

(나는) 호명되고 있었다

appellābāris, appellābāre

(너는) 호명되고 있었다

appellābātur

(그는) 호명되고 있었다

복수 appellābāmur

(우리는) 호명되고 있었다

appellābāminī

(너희는) 호명되고 있었다

appellābantur

(그들은) 호명되고 있었다

미래단수 appellābor

(나는) 호명되겠다

appellāberis, appellābere

(너는) 호명되겠다

appellābitur

(그는) 호명되겠다

복수 appellābimur

(우리는) 호명되겠다

appellābiminī

(너희는) 호명되겠다

appellābuntur

(그들은) 호명되겠다

완료단수 appellātus sum

(나는) 호명되었다

appellātus es

(너는) 호명되었다

appellātus est

(그는) 호명되었다

복수 appellātī sumus

(우리는) 호명되었다

appellātī estis

(너희는) 호명되었다

appellātī sunt

(그들은) 호명되었다

과거완료단수 appellātus eram

(나는) 호명되었었다

appellātus erās

(너는) 호명되었었다

appellātus erat

(그는) 호명되었었다

복수 appellātī erāmus

(우리는) 호명되었었다

appellātī erātis

(너희는) 호명되었었다

appellātī erant

(그들은) 호명되었었다

미래완료단수 appellātus erō

(나는) 호명되었겠다

appellātus eris

(너는) 호명되었겠다

appellātus erit

(그는) 호명되었겠다

복수 appellātī erimus

(우리는) 호명되었겠다

appellātī eritis

(너희는) 호명되었겠다

appellātī erunt

(그들은) 호명되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appellem

(나는) 호명하자

appellēs

(너는) 호명하자

appellet

(그는) 호명하자

복수 appellēmus

(우리는) 호명하자

appellētis

(너희는) 호명하자

appellent

(그들은) 호명하자

과거단수 appellārem

(나는) 호명하고 있었다

appellārēs

(너는) 호명하고 있었다

appellāret

(그는) 호명하고 있었다

복수 appellārēmus

(우리는) 호명하고 있었다

appellārētis

(너희는) 호명하고 있었다

appellārent

(그들은) 호명하고 있었다

완료단수 appellāverim

(나는) 호명했다

appellāverīs

(너는) 호명했다

appellāverit

(그는) 호명했다

복수 appellāverīmus

(우리는) 호명했다

appellāverītis

(너희는) 호명했다

appellāverint

(그들은) 호명했다

과거완료단수 appellāvissem

(나는) 호명했었다

appellāvissēs

(너는) 호명했었다

appellāvisset

(그는) 호명했었다

복수 appellāvissēmus

(우리는) 호명했었다

appellāvissētis

(너희는) 호명했었다

appellāvissent

(그들은) 호명했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appeller

(나는) 호명되자

appellēris, appellēre

(너는) 호명되자

appellētur

(그는) 호명되자

복수 appellēmur

(우리는) 호명되자

appellēminī

(너희는) 호명되자

appellentur

(그들은) 호명되자

과거단수 appellārer

(나는) 호명되고 있었다

appellārēris, appellārēre

(너는) 호명되고 있었다

appellārētur

(그는) 호명되고 있었다

복수 appellārēmur

(우리는) 호명되고 있었다

appellārēminī

(너희는) 호명되고 있었다

appellārentur

(그들은) 호명되고 있었다

완료단수 appellātus sim

(나는) 호명되었다

appellātus sīs

(너는) 호명되었다

appellātus sit

(그는) 호명되었다

복수 appellātī sīmus

(우리는) 호명되었다

appellātī sītis

(너희는) 호명되었다

appellātī sint

(그들은) 호명되었다

과거완료단수 appellātus essem

(나는) 호명되었었다

appellātus essēs

(너는) 호명되었었다

appellātus esset

(그는) 호명되었었다

복수 appellātī essēmus

(우리는) 호명되었었다

appellātī essētis

(너희는) 호명되었었다

appellātī essent

(그들은) 호명되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appellā

(너는) 호명해라

복수 appellāte

(너희는) 호명해라

미래단수 appellātō

(네가) 호명하게 해라

appellātō

(그가) 호명하게 해라

복수 appellātōte

(너희가) 호명하게 해라

appellantō

(그들이) 호명하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appellāre

(너는) 호명되어라

복수 appellāminī

(너희는) 호명되어라

미래단수 appellātor

(네가) 호명되게 해라

appellātor

(그가) 호명되게 해라

복수 appellantor

(그들이) 호명되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 appellāre

호명함

appellāvisse

호명했음

appellātūrus esse

호명하겠음

수동태 appellārī

호명됨

appellātus esse

호명되었음

appellātum īrī

호명되겠음

분사

현재완료미래
능동태 appellāns

호명하는

appellātūrus

호명할

수동태 appellātus

호명된

appellandus

호명될

목적분사

대격탈격
형태 appellātum

호명하기 위해

appellātū

호명하기에

예문

  • Condrusos, Eburones, Caerosos, Paemanos, qui uno nomine Germani appellantur, arbitrari ad XL milia. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, IV 4:10)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 4장 4:10)

  • maritima ab eis, qui praedae ac belli inferendi causa ex Belgio transierunt (qui omnes fere eis nominibus civitatum appellantur, quibus orti ex civitatibus eo pervenerunt) et bello illato ibi permanserunt atque agros colere coeperunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XII 12:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 12장 12:2)

  • Sunt item, quae appellantur alces. Harum est consimilis capris figura et varietas pellium, sed magnitudine paulo antecedunt mutilaeque sunt cornibus et crura sine nodis articulisque habent (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XXVII 27:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 27장 27:1)

  • Tertium est genus eorum, qui uri appellantur. Hi sunt magnitudine paulo infra elephantos, specie et colore et figura tauri. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XXVIII 28:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 28장 28:1)

  • Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, I 1:1)

    갈리아는 전체 세 부분으로 나뉘어진다. 그것들 중 한 곳에는 벨가이 인들이 살고, 다른 곳에는 아퀴타니 인들이 살고, 세번째 곳에는 자신들의 말로는 켈트 족이라고 부르고, 우리 말로는 갈루스라고 불리는 자들이 산다. (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 1장 1:1)

유의어 사전

Alloqui denotes accosting, as addressing the first word, a salutation, and so forth, to a person with whom one is not unacquainted; appellare (from an old Gothic substantive, spellan), when one wishes to draw a person into conversation, and direct to him serious, or, at any rate, not insignificant words; affari denotes addressing from the impulse of a feeling; through peculiar friendliness or with solemnity. Cic. Cluent. 61. Quum nemo recipere tecto, nemo audire, nemo alloqui, nemo respicere vellet: compare with Phil. xiii. 2. Salutabunt benigne, comiter appellabunt unumquemque nostrum; and Brut. 3. Salutatio libri, quo me hic affatus quasi jacentem excitavit. (v. 107.)

Nominare and nuncupare mean, to call anybody by his name; nominare, to call him by the name which he already possesses; nuncupare, to give a name to an object that has hitherto been without a name; whereas appellare and vocare mean to designate a person by any name, title, or appellation belonging to him. (v. 105.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 호명하다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0465%

SEARCH

MENU NAVIGATION