라틴어-한국어 사전 검색

īnscrībō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: īnscrībō, īnscrībere, īnscrīpsī, īnscrīptum

  1. 할당하다, 부여하다, ~탓으로 돌리다, ~에 속한다고 여기다
  2. 알리다, 알게 하다, 표시하다
  1. I write in or upon something, inscribe; furnish with an inscription, give a title to a book.
  2. (figuratively) I ascribe, assign, attribute.
  3. (figuratively) I mark, make known.
  4. (figuratively) I brand, place a brand upon.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īnscrībe

복수 īnscrībite

미래단수 īnscrībitō

īnscrībitō

복수 īnscrībitōte

īnscrībuntō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īnscrībere

복수 īnscrībiminī

미래단수 īnscrībitor

īnscrībitor

복수 īnscrībuntor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 īnscrībēns

īnscrīptūrus

수동태 īnscrīptus

īnscrībendus

목적분사

대격탈격
형태 īnscrīptum

īnscrīptū

예문

  • Isti nominatim inscripti erant principes in cognationibus suis; et familiae eorum expansae sunt vehementer, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 4 4:38)

    이들은 씨족의 수장 명단에 오른 사람들이다. 그들의 집안은 불어나 퍼져 나갔다. (불가타 성경, 역대기 상권, 4장 4:38)

  • Hi ergo venerunt, qui inscripti erant nominatim, in diebus Ezechiae regis Iudae, et percusserunt tabernacula eorum et Meunitas, qui inventi fuerunt ibi, et deleverunt eos usque in praesentem diem habitaveruntque pro eis, quoniam uberrimas ibidem pascuas reppererunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 4 4:41)

    위의 명단에 적혀 있는 사람들은 유다 임금 히즈키야 시대에 그리로 들어갔다. 그들은 그곳에 있던 주민들의 천막들과 므운족을 쳐 전멸시킨 다음, 그들 대신 오늘날까지 거기에서 살고 있다. 그곳에는 양을 칠 목장이 있었기 때문이다. (불가타 성경, 역대기 상권, 4장 4:41)

  • Omnes hi filii Aser, principes familiarum electi atque fortissimi, capita principum; numerus autem eorum, qui inscripti erant in exercitu ad bellum, viginti sex milia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 7 7:40)

    이들은 모두 아세르의 자손들로서 각 집안의 우두머리고 선택된 힘센 용사들이며, 으뜸가는 수장들이다. 족보에 오른 사람으로서 출전할 수 있는 군사들의 수는 이만 육천 명이었다. (불가타 성경, 역대기 상권, 7장 7:40)

  • Iste dicet: "Domini ego sum", et ille vocabit se nomine Iacob; et hic scribet manu sua: "Domino", et inscribetur nomine Israel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 44 44:5)

    그때에 어떤 이는 ‘나는 주님의 것’이라 말하고 어떤 이는 야곱의 이름을 따라 자신을 부르리라. 또 어떤 이는 제 손에 ‘주님의 것’이라 쓰고 이스라엘의 이름을 제 이름으로 삼으리라.” (불가타 성경, 이사야서, 44장 44:5)

  • Et erat titulus causae eius inscriptus: " Rex Iudaeorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 15 15:26)

    그분의 죄명 패에는 ‘유다인들의 임금’이라고 쓰여 있었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장 15:26)

유의어

  1. 할당하다

    • perhibeō (~탓으로 돌리다, ~에 속한다고 여기다)
    • adiūdicō (~때문이라고 생각하다, 원인으로 여기다)
    • dēlēgō (~때문이라고 생각하다, ~탓으로 돌리다, 원인으로 여기다)
    • arrogō (할당하다, 부여하다, ~에 속한다고 여기다)
    • adnumerō (기여하다, 부여하다, 할당하다)
    • assignō (계산하다, 셈하다, 세다)
  2. 알리다

  3. I brand

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%

SEARCH

MENU NAVIGATION