라틴어-한국어 사전 검색

appellāvit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (appellō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 호명했다

    형태분석: appellāv(어간) + it(인칭어미)

appellō

1변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: appellō, appellāre, appellāvī, appellātum

  1. 호명하다, 부르다
  1. I address as, call by name

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appellō

(나는) 호명한다

appellās

(너는) 호명한다

appellat

(그는) 호명한다

복수 appellāmus

(우리는) 호명한다

appellātis

(너희는) 호명한다

appellant

(그들은) 호명한다

과거단수 appellābam

(나는) 호명하고 있었다

appellābās

(너는) 호명하고 있었다

appellābat

(그는) 호명하고 있었다

복수 appellābāmus

(우리는) 호명하고 있었다

appellābātis

(너희는) 호명하고 있었다

appellābant

(그들은) 호명하고 있었다

미래단수 appellābō

(나는) 호명하겠다

appellābis

(너는) 호명하겠다

appellābit

(그는) 호명하겠다

복수 appellābimus

(우리는) 호명하겠다

appellābitis

(너희는) 호명하겠다

appellābunt

(그들은) 호명하겠다

완료단수 appellāvī

(나는) 호명했다

appellāvistī

(너는) 호명했다

appellāvit

(그는) 호명했다

복수 appellāvimus

(우리는) 호명했다

appellāvistis

(너희는) 호명했다

appellāvērunt, appellāvēre

(그들은) 호명했다

과거완료단수 appellāveram

(나는) 호명했었다

appellāverās

(너는) 호명했었다

appellāverat

(그는) 호명했었다

복수 appellāverāmus

(우리는) 호명했었다

appellāverātis

(너희는) 호명했었다

appellāverant

(그들은) 호명했었다

미래완료단수 appellāverō

(나는) 호명했겠다

appellāveris

(너는) 호명했겠다

appellāverit

(그는) 호명했겠다

복수 appellāverimus

(우리는) 호명했겠다

appellāveritis

(너희는) 호명했겠다

appellāverint

(그들은) 호명했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appellor

(나는) 호명된다

appellāris, appellāre

(너는) 호명된다

appellātur

(그는) 호명된다

복수 appellāmur

(우리는) 호명된다

appellāminī

(너희는) 호명된다

appellantur

(그들은) 호명된다

과거단수 appellābar

(나는) 호명되고 있었다

appellābāris, appellābāre

(너는) 호명되고 있었다

appellābātur

(그는) 호명되고 있었다

복수 appellābāmur

(우리는) 호명되고 있었다

appellābāminī

(너희는) 호명되고 있었다

appellābantur

(그들은) 호명되고 있었다

미래단수 appellābor

(나는) 호명되겠다

appellāberis, appellābere

(너는) 호명되겠다

appellābitur

(그는) 호명되겠다

복수 appellābimur

(우리는) 호명되겠다

appellābiminī

(너희는) 호명되겠다

appellābuntur

(그들은) 호명되겠다

완료단수 appellātus sum

(나는) 호명되었다

appellātus es

(너는) 호명되었다

appellātus est

(그는) 호명되었다

복수 appellātī sumus

(우리는) 호명되었다

appellātī estis

(너희는) 호명되었다

appellātī sunt

(그들은) 호명되었다

과거완료단수 appellātus eram

(나는) 호명되었었다

appellātus erās

(너는) 호명되었었다

appellātus erat

(그는) 호명되었었다

복수 appellātī erāmus

(우리는) 호명되었었다

appellātī erātis

(너희는) 호명되었었다

appellātī erant

(그들은) 호명되었었다

미래완료단수 appellātus erō

(나는) 호명되었겠다

appellātus eris

(너는) 호명되었겠다

appellātus erit

(그는) 호명되었겠다

복수 appellātī erimus

(우리는) 호명되었겠다

appellātī eritis

(너희는) 호명되었겠다

appellātī erunt

(그들은) 호명되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appellem

(나는) 호명하자

appellēs

(너는) 호명하자

appellet

(그는) 호명하자

복수 appellēmus

(우리는) 호명하자

appellētis

(너희는) 호명하자

appellent

(그들은) 호명하자

과거단수 appellārem

(나는) 호명하고 있었다

appellārēs

(너는) 호명하고 있었다

appellāret

(그는) 호명하고 있었다

복수 appellārēmus

(우리는) 호명하고 있었다

appellārētis

(너희는) 호명하고 있었다

appellārent

(그들은) 호명하고 있었다

완료단수 appellāverim

(나는) 호명했다

appellāverīs

(너는) 호명했다

appellāverit

(그는) 호명했다

복수 appellāverīmus

(우리는) 호명했다

appellāverītis

(너희는) 호명했다

appellāverint

(그들은) 호명했다

과거완료단수 appellāvissem

(나는) 호명했었다

appellāvissēs

(너는) 호명했었다

appellāvisset

(그는) 호명했었다

복수 appellāvissēmus

(우리는) 호명했었다

appellāvissētis

(너희는) 호명했었다

appellāvissent

(그들은) 호명했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appeller

(나는) 호명되자

appellēris, appellēre

(너는) 호명되자

appellētur

(그는) 호명되자

복수 appellēmur

(우리는) 호명되자

appellēminī

(너희는) 호명되자

appellentur

(그들은) 호명되자

과거단수 appellārer

(나는) 호명되고 있었다

appellārēris, appellārēre

(너는) 호명되고 있었다

appellārētur

(그는) 호명되고 있었다

복수 appellārēmur

(우리는) 호명되고 있었다

appellārēminī

(너희는) 호명되고 있었다

appellārentur

(그들은) 호명되고 있었다

완료단수 appellātus sim

(나는) 호명되었다

appellātus sīs

(너는) 호명되었다

appellātus sit

(그는) 호명되었다

복수 appellātī sīmus

(우리는) 호명되었다

appellātī sītis

(너희는) 호명되었다

appellātī sint

(그들은) 호명되었다

과거완료단수 appellātus essem

(나는) 호명되었었다

appellātus essēs

(너는) 호명되었었다

appellātus esset

(그는) 호명되었었다

복수 appellātī essēmus

(우리는) 호명되었었다

appellātī essētis

(너희는) 호명되었었다

appellātī essent

(그들은) 호명되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appellā

(너는) 호명해라

복수 appellāte

(너희는) 호명해라

미래단수 appellātō

(네가) 호명하게 해라

appellātō

(그가) 호명하게 해라

복수 appellātōte

(너희가) 호명하게 해라

appellantō

(그들이) 호명하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 appellāre

(너는) 호명되어라

복수 appellāminī

(너희는) 호명되어라

미래단수 appellātor

(네가) 호명되게 해라

appellātor

(그가) 호명되게 해라

복수 appellantor

(그들이) 호명되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 appellāre

호명함

appellāvisse

호명했음

appellātūrus esse

호명하겠음

수동태 appellārī

호명됨

appellātus esse

호명되었음

appellātum īrī

호명되겠음

분사

현재완료미래
능동태 appellāns

호명하는

appellātūrus

호명할

수동태 appellātus

호명된

appellandus

호명될

목적분사

대격탈격
형태 appellātum

호명하기 위해

appellātū

호명하기에

예문

  • Et vocavit Deus aridam Terram congregationesque aquarum appellavit Maria. Et vidit Deus quod esset bonum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:10)

    하느님께서는 뭍을 땅이라, 물이 모인 곳을 바다라 부르셨다. 하느님께서 보시니 좋았다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:10)

  • Unde appellavit eum Sabee (quod significat Abundantiam); et nomen urbi impositum est Bersabee usque in praesentem diem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:33)

    이사악은 그 우물을 시브아라 하였다. 그래서 오늘날까지 그 성읍의 이름이 브에르 세바이다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:33)

  • Concepit tertio et genuit alium filium dixitque: " Nunc quoque copulabitur mihi maritus meus, eo quod pepererim ei tres filios "; et idcirco appellavit nomen eius Levi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:34)

    그는 또 임신하여 아들을 낳고, “내가 이렇게 아들을 셋이나 낳아 주었으니, 이제는 남편이 나에게 매이겠지.” 하고 말하였다. 그리하여 그 이름을 레위라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:34)

  • Dixitque Lia: " Pro beatitudine mea! Beatam quippe me dicent mulieres "; propterea appellavit eum Aser. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:13)

    레아는 “여인들이 나를 행복하다고 할 것이니, 나는 행복하구나!” 하면서, 그 이름을 아세르라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:13)

  • Quos cum vidisset, ait: " Castra Dei sunt haec "; et appellavit nomen loci illius Mahanaim (id est Castra). (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:3)

    야곱은 그들을 보고 “이곳은 하느님의 진영이구나.” 하면서, 그곳의 이름을 마하나임이라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:3)

유의어 사전

Alloqui denotes accosting, as addressing the first word, a salutation, and so forth, to a person with whom one is not unacquainted; appellare (from an old Gothic substantive, spellan), when one wishes to draw a person into conversation, and direct to him serious, or, at any rate, not insignificant words; affari denotes addressing from the impulse of a feeling; through peculiar friendliness or with solemnity. Cic. Cluent. 61. Quum nemo recipere tecto, nemo audire, nemo alloqui, nemo respicere vellet: compare with Phil. xiii. 2. Salutabunt benigne, comiter appellabunt unumquemque nostrum; and Brut. 3. Salutatio libri, quo me hic affatus quasi jacentem excitavit. (v. 107.)

Nominare and nuncupare mean, to call anybody by his name; nominare, to call him by the name which he already possesses; nuncupare, to give a name to an object that has hitherto been without a name; whereas appellare and vocare mean to designate a person by any name, title, or appellation belonging to him. (v. 105.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 호명하다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0465%

SEARCH

MENU NAVIGATION