- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

condō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [도:] 교회 발음: [도:]

기본형: condō, condere, condidī, conditum

어원: com- + (주다, 양보하다)

  1. 함께 두다
  2. 짓다, 세우다, 건축하다
  3. 소중하게 간수하다, 마음에 새기다, 유지하다, 보호하다, 매장하다, 장사 지내다, 묻다
  4. 밀어넣다, 쑤셔박다, 밀치다, 찔러넣다
  5. 결말을 짓다, 결론을 내리다, 추단하다
  1. I put together.
  2. I build, establish; form, fashion; make, construct.
  3. I put away, store or treasure up; preserve; inter, bury; conceal, hide.
  4. (figuratively) I thrust or strike in deep, plunge.
  5. (figuratively) I bring to an end, conclude

활용 정보

3변화

예문

  • qui iam nunc futuri sunt, congreget in horrea; et omne frumentum sub pharaonis potestate condatur serveturque in urbibus; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:35)

    이 사람들이 앞으로 올 좋은 시절 동안 모든 양식을 거두어들이게 하시고, 파라오의 권한으로 성읍들에 곡식을 쌓아 갈무리하게 하십시오. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:35)

  • condens in singulis urbibus frumentum camporum in circuitu. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:48)

    요셉은 이집트 땅에 대풍이 든 일곱 해 동안, 모든 양식을 거두어 성읍들에 저장하였다. 성읍마다 주위 밭에서 나는 양식을 그 안에 저장하였다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:48)

  • sed dormiam cum patribus meis, et auferas me de terra hac condasque in sepulcro maiorum meorum ". Cui respondit Ioseph: " Ego faciam, quod iussisti ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 47 47:30)

    내가 조상들과 함께 잠들게 되거든 나를 이집트에서 옮겨 그분들의 무덤에 묻어 다오.” 요셉이 “제가 꼭 아버지의 말씀대로 하겠습니다.” 하고 대답하자, (불가타 성경, 창세기, 47장 47:30)

  • Emunctoria quoque et vasa, in quibus emuncta condantur, fient de auro purissimo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:38)

    불똥 가위와 불똥 접시도 순금으로 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:38)

  • Sollemnitatem Hebdomadarum facies tibi in primitiis frugum messis tuae triticeae et sollemnitatem Collectae, quando, redeunte anni tempore, cuncta conduntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:22)

    너희는 밀의 맏물을 거두어들일 때 주간절을, 해가 바뀔 때 추수절을 지켜야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:22)

유의어 사전

1. Celare has an abstract or intellectual reference to its object, like κεύθειν, in opp. to fateri, and so forth; synonymously with reticere, Liv. xxiv. 5. Curt. vi. 9; whereas occulere, occultare, have a concrete and material reference to their object, like κρύπτειν, in opp. to aperire, synonymously with obtegere; Cic. Acad. iv. 19. N. D. ii. 20. Fin. i. 9, 30. Att. v. 15: the celanda remain secret, unless they happen to be discovered; but the occultanda would be exposed to sight, unless particular circumspection and precaution were used. 2. In the same manner clam and clanculum denote secretly, in opp. to palam, Cic. Rosc. Am. 8; whereas occulte, in opp. to aperte, Cic. Rull. i. 1. 3. Occulere denotes any concealment; occultare, a careful or very anxious concealment, and on this account finds no place in negative propositions, or as seldom, for example, as redolere. 4. Occultare means to prevent anything being seen, by keeping it covered; whereas abdere, condere, and abscondere, by removing the thing itself; abdere (ἀποθεῖναι) by laying it aside, and putting it away, like ἀποκρύπτειν; condere (καταθεῖναι), by depositing it in a proper place of safety, like κατακρύπτειν; recondere, by hiding it carefully and thoroughly; abscondere, by putting it away, and preserving it. (iv. 45.)

Sepelire and condere denote complete burial, the more or less solemn interment of the remains of a dead person, with or without previous burning; sepelire (Goth. filhan, ἀσπάλαξ) as a proper and technical expression; condere (καταθεῖναι) as a general and softer expression; whereas humare means depositing in the earth, as the last part of burial, in opp. to cremare.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 함께 두다

  2. 짓다

  3. 결말을 짓다

    • exigō (완성하다, 끝내다, 마치다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0151%

SEARCH

MENU NAVIGATION