라틴어-한국어 사전 검색

cūra

1변화 명사; 여성 농업 의학 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cūra, cūrae

어원: CAV-

  1. 돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔
  2. 주의, 경영, 관리
  3. 작성
  4. (의학) 치료
  5. (농업) 양육
  6. 참가자, 보호자, 감시자
  1. Care, concern, thought; trouble, solicitude; anxiety, grief, sorrow.
  2. Attention, management, administration, charge, care; command, office; guardianship.
  3. Written work, writing.
  4. (medicine) Medical attendance, healing.
  5. (agriculture) Rearing, culture, care.
  6. (rare) An attendant, guardian, observer.

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 cūra

돌봄이

cūrae

돌봄들이

속격 cūrae

돌봄의

cūrārum

돌봄들의

여격 cūrae

돌봄에게

cūrīs

돌봄들에게

대격 cūram

돌봄을

cūrās

돌봄들을

탈격 cūrā

돌봄으로

cūrīs

돌봄들로

호격 cūra

돌봄아

cūrae

돌봄들아

예문

  • Et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum; pecora sua et armenta et omnia, quae habere potuerunt, adduxerunt secum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 46 46:32)

    그 사람들은 본디 가축을 치던 목자들이어서 양 떼와 소 떼, 그리고 모든 재산을 가지고 왔습니다.’ (불가타 성경, 창세기, 46장 46:32)

  • Ad curam Eleazari filii Aaron sacerdotis pertinet oleum ad concinnandas lucernas et gratissimum incensum et oblatio, quae semper offertur, et oleum unctionis et quidquid ad cultum habitaculi pertinet omniumque vasorum, quae in sanctuario sunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 4 4:16)

    아론 사제의 아들 엘아자르가 맡은 것은 등잔 기름, 향기로운 향, 늘 바치는 곡식 제물, 성별 기름이다. 그는 성막과 그 안에 있는 모든 것, 성소와 거기에 딸린 모든 기물을 맡는다.” (불가타 성경, 민수기, 4장 4:16)

  • cūrā ut valeās. (Oxford Latin Course II, Horiātiae nūptiae 30:40)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 30:40)

  • intereā cūrā ut valeās. (Oxford Latin Course II, Bellum cīvīle 32:11)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 32:11)

  • cūrā ut valeās. (Oxford Latin Course II, Scintilla epistolam ad Quīntum scrībit 33:36)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 33:36)

유의어 사전

Cura, sollicitudo, and angor, mean the disturbance of the mind with reference to a future evil and danger; cura (from the antiquated word coera, from κοίρανος) as thoughtfulness, uneasiness, apprehension, in opp. to incuria, like φροντίς; sollicitudo, as sensitiveness, discomposure, anxiety, in opp. to securitas, Tac. H. iv. 58, like μέριμνα; angor (from ἄγχω) as a passion, anguish, fear, in opp. to solutus animus; whereas dolor and ægritudo relate to a present evil; dolor (from θλᾶν?) as a hardship or pain, in opp. to gaudium, ἄλγος; ægritudo, as a sickness of the soul, like ἀνία, in opp. to alacritas. Cic. Tusc. v. 16. Cic. Fin. i. 22. Nec præterea res ulla est, quæ sua natura aut sollicitare possit aut angere. Accius apud Non. Ubi cura est, ibi anxitudo. Plin. Ep. ii. 11. Cæsar mihi tantum studium, tantam etiam curam—nimium est enim dicere sollicitudinem—præstitit, ut, etc. Quintil. viii. pr. 20. Curam ego verborum, rerum volo esse sollicitudinem. (iv. 419.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 작성

  2. 치료

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0537%

SEARCH

MENU NAVIGATION