라틴어-한국어 사전 검색

cūrīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cūra의 복수 여격형) 돌봄들에게

    형태분석: cūr(어간) + īs(어미)

  • (cūra의 복수 탈격형) 돌봄들로

    형태분석: cūr(어간) + īs(어미)

cūra

1변화 명사; 여성 농업 의학 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cūra, cūrae

어원: CAV-

  1. 돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔
  2. 주의, 경영, 관리
  3. 작성
  4. (의학) 치료
  5. (농업) 양육
  6. 참가자, 보호자, 감시자
  1. Care, concern, thought; trouble, solicitude; anxiety, grief, sorrow.
  2. Attention, management, administration, charge, care; command, office; guardianship.
  3. Written work, writing.
  4. (medicine) Medical attendance, healing.
  5. (agriculture) Rearing, culture, care.
  6. (rare) An attendant, guardian, observer.

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 cūra

돌봄이

cūrae

돌봄들이

속격 cūrae

돌봄의

cūrārum

돌봄들의

여격 cūrae

돌봄에게

cūrīs

돌봄들에게

대격 cūram

돌봄을

cūrās

돌봄들을

탈격 cūrā

돌봄으로

cūrīs

돌봄들로

호격 cūra

돌봄아

cūrae

돌봄들아

예문

  • prope viam sedēbat cūrīs cōnfectus; (Oxford Latin Course III, Quīntus amīcō veterī occurrit 40:5)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 40:5)

  • Cunctis enim diebus vitae suae comedit in tenebris et in curis multis et in aerumna atque tristitia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 5 5:16)

    그뿐만 아니라 그는 평생 어둠 속에서 먹으며 수많은 걱정과 근심과 불만 속에서 살아간다. (불가타 성경, 코헬렛, 5장 5:16)

  • Attendite autem vobis, ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae, et superveniat in vos repentina dies illa; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 21 21:34)

    “너희는 스스로 조심하여, 방탕과 만취와 일상의 근심으로 너희 마음이 물러지는 일이 없게 하여라. 그리고 그날이 너희를 덫처럼 갑자기 덮치지 않게 하여라. (불가타 성경, 루카 복음서, 21장 21:34)

  • Ingenium, sibi quod uacuas desumpsit Athenaset studiis annos septem dedit insenuitquelibris et curis, statua taciturnius exitplerumque et risu populum quatit: (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, II 2:50)

    (호라티우스의 두번째 편지, 2 2:50)

  • etiam ob stultitiam tuam te curis multabo mina. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 3, scene 2 2:101)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:101)

유의어 사전

Cura, sollicitudo, and angor, mean the disturbance of the mind with reference to a future evil and danger; cura (from the antiquated word coera, from κοίρανος) as thoughtfulness, uneasiness, apprehension, in opp. to incuria, like φροντίς; sollicitudo, as sensitiveness, discomposure, anxiety, in opp. to securitas, Tac. H. iv. 58, like μέριμνα; angor (from ἄγχω) as a passion, anguish, fear, in opp. to solutus animus; whereas dolor and ægritudo relate to a present evil; dolor (from θλᾶν?) as a hardship or pain, in opp. to gaudium, ἄλγος; ægritudo, as a sickness of the soul, like ἀνία, in opp. to alacritas. Cic. Tusc. v. 16. Cic. Fin. i. 22. Nec præterea res ulla est, quæ sua natura aut sollicitare possit aut angere. Accius apud Non. Ubi cura est, ibi anxitudo. Plin. Ep. ii. 11. Cæsar mihi tantum studium, tantam etiam curam—nimium est enim dicere sollicitudinem—præstitit, ut, etc. Quintil. viii. pr. 20. Curam ego verborum, rerum volo esse sollicitudinem. (iv. 419.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 작성

  2. 치료

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0537%

SEARCH

MENU NAVIGATION