고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīversus, dīversa, dīversum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | dīversus 맞은편의 (이)가 | dīversī 맞은편의 (이)들이 | dīversa 맞은편의 (이)가 | dīversae 맞은편의 (이)들이 | dīversum 맞은편의 (것)가 | dīversa 맞은편의 (것)들이 |
속격 | dīversī 맞은편의 (이)의 | dīversōrum 맞은편의 (이)들의 | dīversae 맞은편의 (이)의 | dīversārum 맞은편의 (이)들의 | dīversī 맞은편의 (것)의 | dīversōrum 맞은편의 (것)들의 |
여격 | dīversō 맞은편의 (이)에게 | dīversīs 맞은편의 (이)들에게 | dīversae 맞은편의 (이)에게 | dīversīs 맞은편의 (이)들에게 | dīversō 맞은편의 (것)에게 | dīversīs 맞은편의 (것)들에게 |
대격 | dīversum 맞은편의 (이)를 | dīversōs 맞은편의 (이)들을 | dīversam 맞은편의 (이)를 | dīversās 맞은편의 (이)들을 | dīversum 맞은편의 (것)를 | dīversa 맞은편의 (것)들을 |
탈격 | dīversō 맞은편의 (이)로 | dīversīs 맞은편의 (이)들로 | dīversā 맞은편의 (이)로 | dīversīs 맞은편의 (이)들로 | dīversō 맞은편의 (것)로 | dīversīs 맞은편의 (것)들로 |
호격 | dīverse 맞은편의 (이)야 | dīversī 맞은편의 (이)들아 | dīversa 맞은편의 (이)야 | dīversae 맞은편의 (이)들아 | dīversum 맞은편의 (것)야 | dīversa 맞은편의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | dīversus 맞은편의 (이)가 | dīversior 더 맞은편의 (이)가 | dīversissimus 가장 맞은편의 (이)가 |
부사 | dīversē | dīversius | dīversissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
et vasa ad diversos usus mensae, acetabula, phialas et cyathos et crateras ex auro puro, in quibus offerenda sunt libamina. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 37 37:16)
그는 상 위에 놓을 기물들, 곧 대접과 접시, 그리고 제주를 따르는 잔과 단지를 순금으로 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 37장 37:16)
Ignorans fortasse, quosdam veterum principum in pace quidem lictoribus fuisse contentos, ubi vero proeliorum ardor nihil perpeti poterat segne, alium anhelante rabido flatu ventorum lenunculo se commisisse piscantis, alium ad Deciorum exempla vovisse pro re publica spiritum, alium hostilia castra per semet ipsum cum militibus infimis explorasse, diversos denique actibus inclaruisse magnificis, ut glorias suas posteritatis celebri memoriae commendarent. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 10 3:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 3:1)
Fessi denique tot aerumnis, et ad solam deinceps strenui fugam, per diversos tramites tota celeritate digredi festinabant, ut e mediis saevientis pelagi fluctibus, quocumque avexerit ventus, eici nautici properant et vectores; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 51:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 51:1)
Evenerat enim hoc, quasi fatali constellatione ita regente diversos eventus, ut ipsum Constantium dimicantem cum Persis, fortuna semper sequeretur afflictior, unde vincere saltim per duces optabat, quod aliquotiens meminimus contigisse. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 11 32:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 32:3)
accendebatur tamen insita plerisque vulgarium, novitatis repentina iucunditate, ea re potius incitante, quod Petronium (ut praediximus) divitias violenter augentem, omnes eadem mente detestabantur, qui sepulta iam dudum negotia, et redivivas nebulas debitorum, in diversos ordines excitabat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 6 17:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 17:2)
1. Varium (from αἰόλος) means, possessing differences in its own texture, varied; whereas diversum, differing from something else, distinct. Catull. 47, 10. Quos longe simul a domo profectos diverse variæ viæ reportant; that is, whom various ways, in an entirely different direction, bring home. Tac. Hist. i. 25. Otho postquam vario sermone callidos et audaces cognovit pretio et promissis onerat . . . Suspensos cæterorum animos diversis artibus (namely, spe et metu) stimulant. 2. The diversa will have nothing in common, and go different or even opposite ways from each other; whereas the contraria confront and stand directly opposite to each other. Hence the following climax in Cic. Divin. ii. 26, 55. Diversas aut etiam contrarias. Vell. Pat. ii. 75. Diversa præsentibus et contraria exspectatis sperare. Quintil. v. 10, 26. 3. Varium denotes variegated, as exhibiting different colors at the same time, like ποικίλον; whereas versicolor, that which changes its color, according to the light in which it is held, like αἰόλον. Propert. iii. 13, 32. Aut variam plumæ versicoloris avem. Pliny is describing two different properties, xxxvii. 10, when he describes the stone Mithrax, as at the same time multicolor and contra solem varie refulgens. 4. Variare means to give a varied appearance in general; variegare, to give a varied appearance, especially by different colors. (iii. 269.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0248%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용