고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: familiāris, familiāre
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | familiārior 더 하인의 (이)가 | familiāriōrēs 더 하인의 (이)들이 | familiārius 더 하인의 (것)가 | familiāriōra 더 하인의 (것)들이 |
속격 | familiāriōris 더 하인의 (이)의 | familiāriōrium 더 하인의 (이)들의 | familiāriōris 더 하인의 (것)의 | familiāriōrium 더 하인의 (것)들의 |
여격 | familiāriōrī 더 하인의 (이)에게 | familiāriōribus 더 하인의 (이)들에게 | familiāriōrī 더 하인의 (것)에게 | familiāriōribus 더 하인의 (것)들에게 |
대격 | familiāriōrem 더 하인의 (이)를 | familiāriōrēs 더 하인의 (이)들을 | familiārius 더 하인의 (것)를 | familiāriōra 더 하인의 (것)들을 |
탈격 | familiāriōre 더 하인의 (이)로 | familiāriōribus 더 하인의 (이)들로 | familiāriōre 더 하인의 (것)로 | familiāriōribus 더 하인의 (것)들로 |
호격 | familiārior 더 하인의 (이)야 | familiāriōrēs 더 하인의 (이)들아 | familiārius 더 하인의 (것)야 | familiāriōra 더 하인의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | familiāris 하인의 (이)가 | familiārior 더 하인의 (이)가 | familiārissimus 가장 하인의 (이)가 |
부사 | familiāriter | familiārius | familiārissimē |
Familiariorem oportet esse hunc: (P. Terentius Afer, Phormio, act 5, scene 6 6:39)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 포르미오, , 6:39)
Quod et quidam nostrum attendentes, cum trium personarum eamdem essentiam assignare conarentur, et sicut Filium ex Patre esse, sic Spiritum ab utrisque, de fonte, et rivo, et stagno familiariorem videntur excogitasse similitudinem. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber secundus 48:4)
(피에르 아벨라르, , 48:4)
Sicut fui in diebus adulescentiae meae, quando familiaris Deus erat in tabernaculo meo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 29 29:4)
내 나이 한창이었고 하느님의 우정이 내 천막을 감싸던 때. (불가타 성경, 욥기, 29장 29:4)
His rebus et suam rem familiarem auxisse et facultates ad largiendum magnas comparasse; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XVIII 18:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 18장 18:4)
Hi neque vultum fingere neque interdum lacrimas tenere poterant: abditi in tabernaculis aut suum fatum querebantur aut cum familiaribus suis commune periculum miserabantur. Vulgo totis castris testamenta obsignabantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXIX 39:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 39장 39:4)
1. Socii (from sequi) are bound by common interests to act together, as partners, companions, etc.; sodales and socienni, like ἑταῖροι, are bound only by being pleased with each to the common enjoyment of life, as comrades and good friends; but sodalis (from ἔθοσ, ἠθεῖος) is the more elevated, sociennus, a more comic expression. Socius is generally in construction with an objective genitive, which names the purpose of the sociatio; whereas sodalis only with a subjective genitive, which names the other sodalis; socius periculi, culpæ, but sodalis meus. 2. Sodalis is a good friend, with whom one stands in a sociable, that is to say, a calm state of intercourse; amicus, a friend, with whom one exchanges the sacred feeling of love and respect; familiaris, a confidant, to whom one is bound, as one heart and soul, in mirth and sorrow. 3. The socius rei is considered in the state of a fellow-laborer or fellow-sufferer; the particeps and consors as sharers in an enjoyment or in a possession; the particeps, because he voluntarily takes a part in a thing, in opp. to expers, like μέτοχος; the consors, because, without co-operating, he is entitled to a share, in opp. to exsors. Cic. Balb. 28. Fuit hic multorum illi laborum socius aliquando; est fortasse nunc nonnullorum particeps commodorum. Liv. xxi. 41, and Suet. Aug. 25. The co-regent is socius imperii, so far as he shares in the business of government; consors, so far as the office is merely honorary. (iv. 208.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0110%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용