고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: familiāris(어간)
형태분석: familiāris(어간)
기본형: familiāris, familiāre
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | familiāris 하인의 (이)가 | familiārēs 하인의 (이)들이 | familiāre 하인의 (것)가 | familiāria 하인의 (것)들이 |
속격 | familiāris 하인의 (이)의 | familiārium 하인의 (이)들의 | familiāris 하인의 (것)의 | familiārium 하인의 (것)들의 |
여격 | familiārī 하인의 (이)에게 | familiāribus 하인의 (이)들에게 | familiārī 하인의 (것)에게 | familiāribus 하인의 (것)들에게 |
대격 | familiārem 하인의 (이)를 | familiārēs 하인의 (이)들을 | familiāre 하인의 (것)를 | familiāria 하인의 (것)들을 |
탈격 | familiārī 하인의 (이)로 | familiāribus 하인의 (이)들로 | familiārī 하인의 (것)로 | familiāribus 하인의 (것)들로 |
호격 | familiāris 하인의 (이)야 | familiārēs 하인의 (이)들아 | familiāre 하인의 (것)야 | familiāria 하인의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | familiāris 하인의 (이)가 | familiārior 더 하인의 (이)가 | familiārissimus 가장 하인의 (이)가 |
부사 | familiāriter | familiārius | familiārissimē |
Sicut fui in diebus adulescentiae meae, quando familiaris Deus erat in tabernaculo meo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 29 29:4)
내 나이 한창이었고 하느님의 우정이 내 천막을 감싸던 때. (불가타 성경, 욥기, 29장 29:4)
Mittitur ad eos colloquendi causa Gaius Arpineius, eques Romanus, familiaris Quinti Tituri, et Quintus Iunius ex Hispania quidam, qui iam ante missu Caesaris ad Ambiorigem ventitare consuerat; apud quos Ambiorix ad hunc modum locutus est: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXVII 27:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 27장 27:1)
aequo modo animo sua ipsi frumenta corrumpant aedificiaque incendant, qua rei familiaris iactura perpetuum imperium libertatemque se consequi videant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 64 64:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 64장 64:3)
Ita magna etiam sollicitudo periculorum ad iacturas et detrimenta rei familiaris adiungebatur. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 49:5)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 49:5)
Racilius in proximam se domum familiaris sui confert, dum certum cognosceret confectusne Cassius esset. L. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 53:6)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 53:6)
1. Socii (from sequi) are bound by common interests to act together, as partners, companions, etc.; sodales and socienni, like ἑταῖροι, are bound only by being pleased with each to the common enjoyment of life, as comrades and good friends; but sodalis (from ἔθοσ, ἠθεῖος) is the more elevated, sociennus, a more comic expression. Socius is generally in construction with an objective genitive, which names the purpose of the sociatio; whereas sodalis only with a subjective genitive, which names the other sodalis; socius periculi, culpæ, but sodalis meus. 2. Sodalis is a good friend, with whom one stands in a sociable, that is to say, a calm state of intercourse; amicus, a friend, with whom one exchanges the sacred feeling of love and respect; familiaris, a confidant, to whom one is bound, as one heart and soul, in mirth and sorrow. 3. The socius rei is considered in the state of a fellow-laborer or fellow-sufferer; the particeps and consors as sharers in an enjoyment or in a possession; the particeps, because he voluntarily takes a part in a thing, in opp. to expers, like μέτοχος; the consors, because, without co-operating, he is entitled to a share, in opp. to exsors. Cic. Balb. 28. Fuit hic multorum illi laborum socius aliquando; est fortasse nunc nonnullorum particeps commodorum. Liv. xxi. 41, and Suet. Aug. 25. The co-regent is socius imperii, so far as he shares in the business of government; consors, so far as the office is merely honorary. (iv. 208.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0110%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용