고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fēminīnus, fēminīna, fēminīnum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | fēminīnus 여자다운 (이)가 | fēminīnī 여자다운 (이)들이 | fēminīna 여자다운 (이)가 | fēminīnae 여자다운 (이)들이 | fēminīnum 여자다운 (것)가 | fēminīna 여자다운 (것)들이 |
속격 | fēminīnī 여자다운 (이)의 | fēminīnōrum 여자다운 (이)들의 | fēminīnae 여자다운 (이)의 | fēminīnārum 여자다운 (이)들의 | fēminīnī 여자다운 (것)의 | fēminīnōrum 여자다운 (것)들의 |
여격 | fēminīnō 여자다운 (이)에게 | fēminīnīs 여자다운 (이)들에게 | fēminīnae 여자다운 (이)에게 | fēminīnīs 여자다운 (이)들에게 | fēminīnō 여자다운 (것)에게 | fēminīnīs 여자다운 (것)들에게 |
대격 | fēminīnum 여자다운 (이)를 | fēminīnōs 여자다운 (이)들을 | fēminīnam 여자다운 (이)를 | fēminīnās 여자다운 (이)들을 | fēminīnum 여자다운 (것)를 | fēminīna 여자다운 (것)들을 |
탈격 | fēminīnō 여자다운 (이)로 | fēminīnīs 여자다운 (이)들로 | fēminīnā 여자다운 (이)로 | fēminīnīs 여자다운 (이)들로 | fēminīnō 여자다운 (것)로 | fēminīnīs 여자다운 (것)들로 |
호격 | fēminīne 여자다운 (이)야 | fēminīnī 여자다운 (이)들아 | fēminīna 여자다운 (이)야 | fēminīnae 여자다운 (이)들아 | fēminīnum 여자다운 (것)야 | fēminīna 여자다운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | fēminīnus 여자다운 (이)가 | fēminīnior 더 여자다운 (이)가 | fēminīnissimus 가장 여자다운 (이)가 |
부사 | fēminīnē | fēminīnius | fēminīnissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam, ut vivant tecum, masculini sexus et feminini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:19)
그리고 온갖 생물 가운데에서, 온갖 살덩어리 가운데에서 한 쌍씩 방주에 데리고 들어가, 너와 함께 살아남게 하여라. 그것들은 수컷과 암컷이어야 한다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:19)
feminini sexus se retenturam, marem reddituram patri. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 6, chapter 5 35:2)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 6권, 5장 35:2)
est autem generis feminini, ut et gaza laetus agresti. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 119 119:7)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 119:7)
et quando speculationem significamus, generis est feminini, ut specula Misenus ab alta. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 180 174:5)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 174:5)
sane 'stirps' cum de origine dicimus generis feminini est, ut heu stirpem invisam, cum de ligno masculini sed stirpem Teucri nullo discrimine sacrum. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 626 584:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 584:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용