라틴어-한국어 사전 검색

fortūnātior

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fortūnātus의 비교급 남성 단수 주격형) 더 운 좋은 (이)가

    형태분석: fortūnāt(어간) + ior(급 접사)

  • (fortūnātus의 비교급 남성 단수 호격형) 더 운 좋은 (이)야

    형태분석: fortūnāt(어간) + ior(급 접사)

fortūnātus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fortūnātus, fortūnāta, fortūnātum

어원: fortūnō(번영하다, 축복하다)의 분사형

  1. 운 좋은, 행복한, 행운인, 성공한, 만족스러운
  2. 부자의, 부유한, 풍족한, 매우 부유한
  1. blessed, prosperous, lucky, fortunate
  2. well off, wealthy, rich

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 fortūnātior

더 운 좋은 (이)가

fortūnātiōrēs

더 운 좋은 (이)들이

fortūnātius

더 운 좋은 (것)가

fortūnātiōra

더 운 좋은 (것)들이

속격 fortūnātiōris

더 운 좋은 (이)의

fortūnātiōrum

더 운 좋은 (이)들의

fortūnātiōris

더 운 좋은 (것)의

fortūnātiōrum

더 운 좋은 (것)들의

여격 fortūnātiōrī

더 운 좋은 (이)에게

fortūnātiōribus

더 운 좋은 (이)들에게

fortūnātiōrī

더 운 좋은 (것)에게

fortūnātiōribus

더 운 좋은 (것)들에게

대격 fortūnātiōrem

더 운 좋은 (이)를

fortūnātiōrēs

더 운 좋은 (이)들을

fortūnātius

더 운 좋은 (것)를

fortūnātiōra

더 운 좋은 (것)들을

탈격 fortūnātiōre

더 운 좋은 (이)로

fortūnātiōribus

더 운 좋은 (이)들로

fortūnātiōre

더 운 좋은 (것)로

fortūnātiōribus

더 운 좋은 (것)들로

호격 fortūnātior

더 운 좋은 (이)야

fortūnātiōrēs

더 운 좋은 (이)들아

fortūnātius

더 운 좋은 (것)야

fortūnātiōra

더 운 좋은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 fortūnātus

운 좋은 (이)가

fortūnātior

더 운 좋은 (이)가

fortūnātissimus

가장 운 좋은 (이)가

부사 fortūnātē

운 좋게

fortūnātius

더 운 좋게

fortūnātissimē

가장 운 좋게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Quod cum ita sit, inquit, ut in rebus humanis bene aut male vice alterna sit, haec biduo medio intervallata febris quanto est fortunatior, in qua est μία μητρυιά, δύο μητέρεσ! (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, XII 6:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 6:1)

  • Illique exopto ut reliquam vitam exigat Cum eo viro me qui sit fortunatior; (P. Terentius Afer, Hecyra, act 3, scene 5 5:81)

    (푸블리우스 테렌티우스 아페르, 헤키라, , 5:81)

  • Quis me est fortunatior, venustatisque adeo plenior? (P. Terentius Afer, Hecyra, act 5, scene 4 4:32)

    (푸블리우스 테렌티우스 아페르, 헤키라, , 4:32)

  • Si haec sunt, Clinia, Vera, ita uti credo, quis te est fortunatior? (P. Terentius Afer, Heautontimorumenos, act 2, scene 3 3:107)

    (푸블리우스 테렌티우스 아페르, 고행자, , 3:107)

  • O populares, ecquis me hodie vivit fortunatior? (P. Terentius Afer, Eunuchus, act 5, scene 8 8:7)

    (푸블리우스 테렌티우스 아페르, 환관, , 8:7)

유의어 사전

Felix, fœlix, (φῦλον ἔχων) is the most general expression for happiness, and has a transitive and intransitive meaning, making happy and being happy; prosper and faustus have only a transitive sense, making happy, or announcing happiness; prosperum (πρόσφορος) as far as men’s hopes and wishes are fulfilled; faustum (from ἀφαύω, φαυστήριος) as an effect of divine favor, conferring blessings; whereas fortunatus and beatus have only an intransitive or passive meaning, being happy; fortunatus, as a favorite of fortune, like εὐτυχής; beatus (ψίης) as conscious of happiness, and contented, resembling the θεοὶ ῥεῖα ζάωντες, like μακάριος. (vi. 125.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 운 좋은

    • fēlīx (기쁜, 만족스러운, 행운인)
    • faustus (좋은, 유리한, 길한)
  2. 부자의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0032%

SEARCH

MENU NAVIGATION