라틴어-한국어 사전 검색

illō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ille의 단수 탈격형) 저 (이)로

    형태분석: ill(어간) + ō(어미)

  • (ille의 단수 탈격형) 저 (것)로

    형태분석: ill(어간) + ō(어미)

ille

불규칙 변화 대명사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ille, illa, illud

  1. 저, 저것, 그

참고

기본적으로 화자와 청자 모두로부터 멀리 떨어진 대상을 가리키는 데 사용되므로 한국어 '저것'과 의미가 유사하나, 3인칭 대명사로도 사용되는 경우가 있음

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 ille

저 (이)가

illī

저 (이)들이

illa

저 (이)가

illae

저 (이)들이

illud

저 (것)가

illa

저 (것)들이

속격 illīus

저 (이)의

illōrum

저 (이)들의

illīus

저 (이)의

illārum

저 (이)들의

illīus

저 (것)의

illōrum

저 (것)들의

여격 illī

저 (이)에게

illīs

저 (이)들에게

illī

저 (이)에게

illīs

저 (이)들에게

illī

저 (것)에게

illīs

저 (것)들에게

대격 illum

저 (이)를

illōs

저 (이)들을

illam

저 (이)를

illās

저 (이)들을

illud

저 (것)를

illa

저 (것)들을

탈격 illō

저 (이)로

illīs

저 (이)들로

illā

저 (이)로

illīs

저 (이)들로

illō

저 (것)로

illīs

저 (것)들로

호격

예문

  • Atque ita divisit eos Dominus ex illo loco super faciem universae terrae, et cessaverunt aedificare civitatem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 11 11:8)

    주님께서는 그들을 거기에서 온 땅으로 흩어 버리셨다. 그래서 그들은 그 성읍을 세우는 일을 그만두었다. (불가타 성경, 창세기, 11장 11:8)

  • Factum est autem in illo tempore, ut Amraphel rex Sennaar et Arioch rex Ellasar et Chodorlahomor rex Elam et Thadal rex gentium (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:1)

    신아르 임금 아므라펠과 엘라사르 임금 아르욕과 엘람 임금 크도를라오메르와 고임 임금 티드알의 시대였다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:1)

  • In illo die pepigit Dominus cum Abram foedus dicens: "Semini tuo dabo terram hanc a fluvio Aegypti usque ad magnum fluvium Euphraten, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:18)

    그날 주님께서는 아브람과 계약을 맺으시며 이렇게 말씀하셨다. “나는 이집트 강에서 큰 강 곧 유프라테스 강까지 이르는 이 땅을 너의 후손에게 준다. (불가타 성경, 창세기, 15장 15:18)

  • cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam, et benedicendae sint in illo omnes nationes terrae? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:18)

    아브라함은 반드시 크고 강한 민족이 되고, 세상 모든 민족들이 그를 통하여 복을 받을 것이다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:18)

  • Tardante illo, apprehenderunt viri manum eius et manum uxoris ac duarum filiarum eius, eo quod parceret Dominus illi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:16)

    그런데도 롯이 망설이자 그 사람들은 롯과 그의 아내와 두 딸의 손을 잡고 성읍 밖으로 데리고 나갔다. 주님께서 롯에게 자비를 베푸셨기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:16)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.6900%

SEARCH

MENU NAVIGATION