고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ille, illa, illud
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | ille 저 (이)가 | illī 저 (이)들이 | illa 저 (이)가 | illae 저 (이)들이 | illud 저 (것)가 | illa 저 (것)들이 |
속격 | illīus 저 (이)의 | illōrum 저 (이)들의 | illīus 저 (이)의 | illārum 저 (이)들의 | illīus 저 (것)의 | illōrum 저 (것)들의 |
여격 | illī 저 (이)에게 | illīs 저 (이)들에게 | illī 저 (이)에게 | illīs 저 (이)들에게 | illī 저 (것)에게 | illīs 저 (것)들에게 |
대격 | illum 저 (이)를 | illōs 저 (이)들을 | illam 저 (이)를 | illās 저 (이)들을 | illud 저 (것)를 | illa 저 (것)들을 |
탈격 | illō 저 (이)로 | illīs 저 (이)들로 | illā 저 (이)로 | illīs 저 (이)들로 | illō 저 (것)로 | illīs 저 (것)들로 |
호격 |
Et creavit Deus hominem ad imaginem suam; ad imaginem Dei creavit illum; masculum et feminam creavit eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:27)
하느님께서는 이렇게 당신의 모습으로 사람을 창조하셨다. 하느님의 모습으로 사람을 창조하시되 남자와 여자로 그들을 창조하셨다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:27)
Et benedixit Deus diei septimo et sanctificavit illum, quia in ipso requieverat ab omni opere suo, quod creavit Deus, ut faceret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:3)
하느님께서 이렛날에 복을 내리시고 그날을 거룩하게 하셨다. 하느님께서 창조하여 만드시던 일을 모두 마치시고 그날에 쉬셨기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:3)
Tulit ergo Dominus Deus hominem et posuit eum in paradiso Eden, ut operaretur et custodiret illum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:15)
주 하느님께서는 사람을 데려다 에덴 동산에 두시어, 그곳을 일구고 돌보게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:15)
Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 5 5:1)
아담의 족보는 이러하다. 하느님께서 사람을 창조하시던 날, 하느님과 비슷하게 그를 만드셨다. (불가타 성경, 창세기, 5장 5:1)
Eritque arcus in nubibus, et videbo illum et recordabor foederis sempiterni, quod pactum est inter Deum et omnem animam viventem universae carnis, quae est super terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:16)
무지개가 구름 사이로 드러나면, 나는 그것을 보고 하느님과 땅 위에 사는, 온갖 몸을 지닌 모든 생물 사이에 세워진 영원한 계약을 기억하겠다.” (불가타 성경, 창세기, 9장 9:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.6900%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용