고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: īnfirmō, īnfirmāre, īnfirmāvī, īnfirmātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnfirmō (나는) 약화시킨다 |
īnfirmās (너는) 약화시킨다 |
īnfirmat (그는) 약화시킨다 |
복수 | īnfirmāmus (우리는) 약화시킨다 |
īnfirmātis (너희는) 약화시킨다 |
īnfirmant (그들은) 약화시킨다 |
|
과거 | 단수 | īnfirmābam (나는) 약화시키고 있었다 |
īnfirmābās (너는) 약화시키고 있었다 |
īnfirmābat (그는) 약화시키고 있었다 |
복수 | īnfirmābāmus (우리는) 약화시키고 있었다 |
īnfirmābātis (너희는) 약화시키고 있었다 |
īnfirmābant (그들은) 약화시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | īnfirmābō (나는) 약화시키겠다 |
īnfirmābis (너는) 약화시키겠다 |
īnfirmābit (그는) 약화시키겠다 |
복수 | īnfirmābimus (우리는) 약화시키겠다 |
īnfirmābitis (너희는) 약화시키겠다 |
īnfirmābunt (그들은) 약화시키겠다 |
|
완료 | 단수 | īnfirmāvī (나는) 약화시켰다 |
īnfirmāvistī (너는) 약화시켰다 |
īnfirmāvit (그는) 약화시켰다 |
복수 | īnfirmāvimus (우리는) 약화시켰다 |
īnfirmāvistis (너희는) 약화시켰다 |
īnfirmāvērunt, īnfirmāvēre (그들은) 약화시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | īnfirmāveram (나는) 약화시켰었다 |
īnfirmāverās (너는) 약화시켰었다 |
īnfirmāverat (그는) 약화시켰었다 |
복수 | īnfirmāverāmus (우리는) 약화시켰었다 |
īnfirmāverātis (너희는) 약화시켰었다 |
īnfirmāverant (그들은) 약화시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | īnfirmāverō (나는) 약화시켰겠다 |
īnfirmāveris (너는) 약화시켰겠다 |
īnfirmāverit (그는) 약화시켰겠다 |
복수 | īnfirmāverimus (우리는) 약화시켰겠다 |
īnfirmāveritis (너희는) 약화시켰겠다 |
īnfirmāverint (그들은) 약화시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnfirmor (나는) 약화한다 |
īnfirmāris, īnfirmāre (너는) 약화한다 |
īnfirmātur (그는) 약화한다 |
복수 | īnfirmāmur (우리는) 약화한다 |
īnfirmāminī (너희는) 약화한다 |
īnfirmantur (그들은) 약화한다 |
|
과거 | 단수 | īnfirmābar (나는) 약화하고 있었다 |
īnfirmābāris, īnfirmābāre (너는) 약화하고 있었다 |
īnfirmābātur (그는) 약화하고 있었다 |
복수 | īnfirmābāmur (우리는) 약화하고 있었다 |
īnfirmābāminī (너희는) 약화하고 있었다 |
īnfirmābantur (그들은) 약화하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | īnfirmābor (나는) 약화하겠다 |
īnfirmāberis, īnfirmābere (너는) 약화하겠다 |
īnfirmābitur (그는) 약화하겠다 |
복수 | īnfirmābimur (우리는) 약화하겠다 |
īnfirmābiminī (너희는) 약화하겠다 |
īnfirmābuntur (그들은) 약화하겠다 |
|
완료 | 단수 | īnfirmātus sum (나는) 약화했다 |
īnfirmātus es (너는) 약화했다 |
īnfirmātus est (그는) 약화했다 |
복수 | īnfirmātī sumus (우리는) 약화했다 |
īnfirmātī estis (너희는) 약화했다 |
īnfirmātī sunt (그들은) 약화했다 |
|
과거완료 | 단수 | īnfirmātus eram (나는) 약화했었다 |
īnfirmātus erās (너는) 약화했었다 |
īnfirmātus erat (그는) 약화했었다 |
복수 | īnfirmātī erāmus (우리는) 약화했었다 |
īnfirmātī erātis (너희는) 약화했었다 |
īnfirmātī erant (그들은) 약화했었다 |
|
미래완료 | 단수 | īnfirmātus erō (나는) 약화했겠다 |
īnfirmātus eris (너는) 약화했겠다 |
īnfirmātus erit (그는) 약화했겠다 |
복수 | īnfirmātī erimus (우리는) 약화했겠다 |
īnfirmātī eritis (너희는) 약화했겠다 |
īnfirmātī erunt (그들은) 약화했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnfirmem (나는) 약화시키자 |
īnfirmēs (너는) 약화시키자 |
īnfirmet (그는) 약화시키자 |
복수 | īnfirmēmus (우리는) 약화시키자 |
īnfirmētis (너희는) 약화시키자 |
īnfirment (그들은) 약화시키자 |
|
과거 | 단수 | īnfirmārem (나는) 약화시키고 있었다 |
īnfirmārēs (너는) 약화시키고 있었다 |
īnfirmāret (그는) 약화시키고 있었다 |
복수 | īnfirmārēmus (우리는) 약화시키고 있었다 |
īnfirmārētis (너희는) 약화시키고 있었다 |
īnfirmārent (그들은) 약화시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | īnfirmāverim (나는) 약화시켰다 |
īnfirmāverīs (너는) 약화시켰다 |
īnfirmāverit (그는) 약화시켰다 |
복수 | īnfirmāverīmus (우리는) 약화시켰다 |
īnfirmāverītis (너희는) 약화시켰다 |
īnfirmāverint (그들은) 약화시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | īnfirmāvissem (나는) 약화시켰었다 |
īnfirmāvissēs (너는) 약화시켰었다 |
īnfirmāvisset (그는) 약화시켰었다 |
복수 | īnfirmāvissēmus (우리는) 약화시켰었다 |
īnfirmāvissētis (너희는) 약화시켰었다 |
īnfirmāvissent (그들은) 약화시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnfirmer (나는) 약화하자 |
īnfirmēris, īnfirmēre (너는) 약화하자 |
īnfirmētur (그는) 약화하자 |
복수 | īnfirmēmur (우리는) 약화하자 |
īnfirmēminī (너희는) 약화하자 |
īnfirmentur (그들은) 약화하자 |
|
과거 | 단수 | īnfirmārer (나는) 약화하고 있었다 |
īnfirmārēris, īnfirmārēre (너는) 약화하고 있었다 |
īnfirmārētur (그는) 약화하고 있었다 |
복수 | īnfirmārēmur (우리는) 약화하고 있었다 |
īnfirmārēminī (너희는) 약화하고 있었다 |
īnfirmārentur (그들은) 약화하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | īnfirmātus sim (나는) 약화했다 |
īnfirmātus sīs (너는) 약화했다 |
īnfirmātus sit (그는) 약화했다 |
복수 | īnfirmātī sīmus (우리는) 약화했다 |
īnfirmātī sītis (너희는) 약화했다 |
īnfirmātī sint (그들은) 약화했다 |
|
과거완료 | 단수 | īnfirmātus essem (나는) 약화했었다 |
īnfirmātus essēs (너는) 약화했었다 |
īnfirmātus esset (그는) 약화했었다 |
복수 | īnfirmātī essēmus (우리는) 약화했었다 |
īnfirmātī essētis (너희는) 약화했었다 |
īnfirmātī essent (그들은) 약화했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnfirmā (너는) 약화시켜라 |
||
복수 | īnfirmāte (너희는) 약화시켜라 |
|||
미래 | 단수 | īnfirmātō (네가) 약화시키게 해라 |
īnfirmātō (그가) 약화시키게 해라 |
|
복수 | īnfirmātōte (너희가) 약화시키게 해라 |
īnfirmantō (그들이) 약화시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnfirmāre (너는) 약화해라 |
||
복수 | īnfirmāminī (너희는) 약화해라 |
|||
미래 | 단수 | īnfirmātor (네가) 약화하게 해라 |
īnfirmātor (그가) 약화하게 해라 |
|
복수 | īnfirmantor (그들이) 약화하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | īnfirmāre 약화시킴 |
īnfirmāvisse 약화시켰음 |
īnfirmātūrus esse 약화시키겠음 |
수동태 | īnfirmārī 약화함 |
īnfirmātus esse 약화했음 |
īnfirmātum īrī 약화하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | īnfirmāns 약화시키는 |
īnfirmātūrus 약화시킬 |
|
수동태 | īnfirmātus 약화한 |
īnfirmandus 약화할 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | īnfirmātum 약화시키기 위해 |
īnfirmātū 약화시키기에 |
Etalibi, "Iudica me, quoniam ego in innocencia mea ingressus sum, in Dominosperans non infirmabor." (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER I 44:10)
(, , 44:10)
David Iudica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus su et in Domino sperans non infirmabor. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 26 26:1)
[다윗] 주님, 제 권리를 되찾아 주소서. 저는 결백하게 살아왔고 주님께 의지하여 흔들리지 않았습니다. (불가타 성경, 시편, 26장 26:1)
Iudicabit Dominus populum suum et in servis suis miserebitur; videbit quod infirmata sit manus, et defecerint clausi ac liberati. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:36)
당신 백성의 힘이 다함을, 노예도 자유인도 남아 있지 않음을 보시고 주님께서는 당신 백성의 권리를 옹호하시며 당신의 종들을 가엾이 여기시리라. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:36)
Dilatasti gressus meos subtus me, et non sunt infirmati tali mei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:37)
제 발걸음 닿는 곳을 넓히시어 제 발목이 흔들리지 않았습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:37)
Dominus enim exercituum decrevit, et quis poterit infirmare? Et manus eius extenta, et quis avertet eam? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 14 14:27)
만군의 주님께서 결정하셨는데 누가 그것을 꺾을 수 있으랴? 그분의 손이 뻗쳐 있는데 누가 그것을 돌릴 수 있으랴? (불가타 성경, 이사야서, 14장 14:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용