라틴어-한국어 사전 검색

integra

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (integer의 여성 단수 주격형) 완전한 (이)가

    형태분석: integr(어간) + a(어미)

  • (integer의 여성 단수 호격형) 완전한 (이)야

    형태분석: integr(어간) + a(어미)

  • (integer의 중성 복수 주격형) 완전한 (것)들이

    형태분석: integr(어간) + a(어미)

  • (integer의 중성 복수 대격형) 완전한 (것)들을

    형태분석: integr(어간) + a(어미)

  • (integer의 중성 복수 호격형) 완전한 (것)들아

    형태분석: integr(어간) + a(어미)

integrā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (integer의 여성 단수 탈격형) 완전한 (이)로

    형태분석: integr(어간) + ā(어미)

integer

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: integer, integra, integrum

어원: in(부정 접두사)-+TAG-

  1. 완전한, 전체의, 온전한
  2. 상하지 않은, 건전한, 건강한
  1. complete, whole, intact
  2. uninjured, sound, healthy

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 integer

완전한 (이)가

integrī

완전한 (이)들이

integra

완전한 (이)가

integrae

완전한 (이)들이

integrum

완전한 (것)가

integra

완전한 (것)들이

속격 integrī

완전한 (이)의

integrōrum

완전한 (이)들의

integrae

완전한 (이)의

integrārum

완전한 (이)들의

integrī

완전한 (것)의

integrōrum

완전한 (것)들의

여격 integrō

완전한 (이)에게

integrīs

완전한 (이)들에게

integrae

완전한 (이)에게

integrīs

완전한 (이)들에게

integrō

완전한 (것)에게

integrīs

완전한 (것)들에게

대격 integrum

완전한 (이)를

integrōs

완전한 (이)들을

integram

완전한 (이)를

integrās

완전한 (이)들을

integrum

완전한 (것)를

integra

완전한 (것)들을

탈격 integrō

완전한 (이)로

integrīs

완전한 (이)들로

integrā

완전한 (이)로

integrīs

완전한 (이)들로

integrō

완전한 (것)로

integrīs

완전한 (것)들로

호격 integer

완전한 (이)야

integrī

완전한 (이)들아

integra

완전한 (이)야

integrae

완전한 (이)들아

integrum

완전한 (것)야

integra

완전한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 integer

완전한 (이)가

integrior

더 완전한 (이)가

integerrimus

가장 완전한 (이)가

부사 integrē

완전하게

integrius

더 완전하게

integerrimē

가장 완전하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • vel de quibus peierarit, et restituet integra et quintam insuper addet partem domino, cui damnum intulerat, in die sacrificii pro delicto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:24)

    또는 거짓으로 맹세한 물건을 돌려주어야 한다. 그는 완전히 배상할뿐더러 물건 값의 오분의 일을 보태야 한다. 보상 제물을 바치는 날, 원임자에게 그것을 갚아야 한다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:24)

  • plusque animo providere et praesentire existimabatur, quod re integra primo incendendum Avaricum, post deserendum censuerat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXX 30:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 30장 30:2)

  • His quam longissime possent egredi iussis, cum iam ex diei tempore coniecturam ceperat in castra perventum, isdem sublicis, quarum pars inferior integra remanebat, pontem reficere coepit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXXV 35:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 35장 35:4)

  • Harum omnium rerum facultates sine ullo periculo pons Ilerdae praebebat et loca trans flumen integra, quo omnino Caesar adire non poterat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 49:4)

    (카이사르, 내란기, 1권 49:4)

  • Denique eius regni causa integra Caesari servaretur: (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 35:3)

    (카이사르, 알렉산드리아 전기 35:3)

유의어 사전

Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 상하지 않은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0219%

SEARCH

MENU NAVIGATION