라틴어-한국어 사전 검색

integrīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (integer의 남성 복수 여격형) 완전한 (이)들에게

    형태분석: integr(어간) + īs(어미)

  • (integer의 남성 복수 탈격형) 완전한 (이)들로

    형태분석: integr(어간) + īs(어미)

  • (integer의 여성 복수 여격형) 완전한 (이)들에게

    형태분석: integr(어간) + īs(어미)

  • (integer의 여성 복수 탈격형) 완전한 (이)들로

    형태분석: integr(어간) + īs(어미)

  • (integer의 중성 복수 여격형) 완전한 (것)들에게

    형태분석: integr(어간) + īs(어미)

  • (integer의 중성 복수 탈격형) 완전한 (것)들로

    형태분석: integr(어간) + īs(어미)

integer

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: integer, integra, integrum

어원: in(부정 접두사)-+TAG-

  1. 완전한, 전체의, 온전한
  2. 상하지 않은, 건전한, 건강한
  1. complete, whole, intact
  2. uninjured, sound, healthy

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 integer

완전한 (이)가

integrī

완전한 (이)들이

integra

완전한 (이)가

integrae

완전한 (이)들이

integrum

완전한 (것)가

integra

완전한 (것)들이

속격 integrī

완전한 (이)의

integrōrum

완전한 (이)들의

integrae

완전한 (이)의

integrārum

완전한 (이)들의

integrī

완전한 (것)의

integrōrum

완전한 (것)들의

여격 integrō

완전한 (이)에게

integrīs

완전한 (이)들에게

integrae

완전한 (이)에게

integrīs

완전한 (이)들에게

integrō

완전한 (것)에게

integrīs

완전한 (것)들에게

대격 integrum

완전한 (이)를

integrōs

완전한 (이)들을

integram

완전한 (이)를

integrās

완전한 (이)들을

integrum

완전한 (것)를

integra

완전한 (것)들을

탈격 integrō

완전한 (이)로

integrīs

완전한 (이)들로

integrā

완전한 (이)로

integrīs

완전한 (이)들로

integrō

완전한 (것)로

integrīs

완전한 (것)들로

호격 integer

완전한 (이)야

integrī

완전한 (이)들아

integra

완전한 (이)야

integrae

완전한 (이)들아

integrum

완전한 (것)야

integra

완전한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 integer

완전한 (이)가

integrior

더 완전한 (이)가

integerrimus

가장 완전한 (이)가

부사 integrē

완전하게

integrius

더 완전하게

integerrimē

가장 완전하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Nostri primo integris viribus fortiter propugnare neque ullum flustra telum ex loco superiore mittere, et quaecumque pars castrorum nudata defensoribus premi videbatur, eo occurrere et auxilium ferre, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, IV 4:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 4장 4:2)

  • sed hoc superari quod diuturnitate pugnae hostes defessi proelio excedebant, alii integris viribus succedebant; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, IV 4:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 4장 4:3)

  • Quos impeditos integris viribus milites nostri consecuti magnum numerum eorum occiderunt; reliquos equites consectati paucos, qui ex fuga evaserant, reliquerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XIX 19:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 19장 19:4)

  • Ceteri e vestigio mittunt ad Caesarem legatos petuntque, ut ea poena sit contentus hostium, quam si sine dimicatione inferre integris posset, pro sua clementia atque humanitate numquam profecto esset illaturus. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXII 22:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 22장 22:2)

  • Eius milites, quod ab opere integris munitionibus vacabant, alii lignandi pabulandique causa longius progrediebantur, alii, quod subito consilium profectionis ceperant magna parte impedimentorum et sarcinarum relicta, ad haec repetenda invitati propinquitate superiorum castrorum, depositis in contubernio armis, vallum relinquebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 76:3)

    (카이사르, 내란기, 3권 76:3)

유의어 사전

Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 상하지 않은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0219%

SEARCH

MENU NAVIGATION