라틴어-한국어 사전 검색

irrita

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (irritus의 여성 단수 주격형) 무효한 (이)가

    형태분석: irrit(어간) + a(어미)

  • (irritus의 여성 단수 호격형) 무효한 (이)야

    형태분석: irrit(어간) + a(어미)

  • (irritus의 중성 복수 주격형) 무효한 (것)들이

    형태분석: irrit(어간) + a(어미)

  • (irritus의 중성 복수 대격형) 무효한 (것)들을

    형태분석: irrit(어간) + a(어미)

  • (irritus의 중성 복수 호격형) 무효한 (것)들아

    형태분석: irrit(어간) + a(어미)

irritā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (irritus의 여성 단수 탈격형) 무효한 (이)로

    형태분석: irrit(어간) + ā(어미)

irritus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: irritus, irrita, irritum

  1. 무효한, 타당하지 않은
  2. 무력한, 쓸모없는, 관련없는
  1. invalid, void
  2. ineffective, useless, irrelevant

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 irritus

무효한 (이)가

irritī

무효한 (이)들이

irrita

무효한 (이)가

irritae

무효한 (이)들이

irritum

무효한 (것)가

irrita

무효한 (것)들이

속격 irritī

무효한 (이)의

irritōrum

무효한 (이)들의

irritae

무효한 (이)의

irritārum

무효한 (이)들의

irritī

무효한 (것)의

irritōrum

무효한 (것)들의

여격 irritō

무효한 (이)에게

irritīs

무효한 (이)들에게

irritae

무효한 (이)에게

irritīs

무효한 (이)들에게

irritō

무효한 (것)에게

irritīs

무효한 (것)들에게

대격 irritum

무효한 (이)를

irritōs

무효한 (이)들을

irritam

무효한 (이)를

irritās

무효한 (이)들을

irritum

무효한 (것)를

irrita

무효한 (것)들을

탈격 irritō

무효한 (이)로

irritīs

무효한 (이)들로

irritā

무효한 (이)로

irritīs

무효한 (이)들로

irritō

무효한 (것)로

irritīs

무효한 (것)들로

호격 irrite

무효한 (이)야

irritī

무효한 (이)들아

irrita

무효한 (이)야

irritae

무효한 (이)들아

irritum

무효한 (것)야

irrita

무효한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 irritus

무효한 (이)가

irritior

더 무효한 (이)가

irritissimus

가장 무효한 (이)가

부사 irritē

무효하게

irritius

더 무효하게

irritissimē

가장 무효하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Sin autem, quo die audierit contradixerit pater, et vota et iuramenta eius irrita erunt; et propitius erit ei Dominus, eo quod contradixerit pater. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:6)

    그러나 그의 아버지가 그것을 듣는 날로 반대하면, 그의 모든 서원과 스스로 한 서약은 성립되지 않는다. 아버지가 딸에게 반대하였기 때문에 주님께서도 그 딸을 용서해 주신다. (불가타 성경, 민수기, 30장 30:6)

  • numquid amplius irrita faciemus mandata tua et matrimonia iungemus cum populis abominationum istarum? Numquid iratus es nobis usque ad consummationem, ut non essent reliquiae et salus? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 9 9:14)

    그런데도 저희가 당신의 계명들을 어기고, 역겨운 짓을 저지르는 이런 백성들과 통혼하였으니, 이럴 수가 있습니까? 당신께서 남은 자도 생존자도 하나 없이 저희를 몰살시켜 버리실 정도로 저희에게 진노하지 않으실 수가 있겠습니까? (불가타 성경, 에즈라기, 9장 9:14)

  • Non effugiet in rapina peccator, et non irrita erit sustinentia iusti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 16 16:14)

    그분께서는 모든 자선에 자리를 마련해 주시니 누구나 제 행실에 따라 자기 몫을 얻는다. (불가타 성경, 집회서, 16장 16:14)

  • Qui irrita facio signa divinorum et hariolos stultos reddo; compello sapientes retrorsum et scientiam eorum vanam facio; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 44 44:25)

    나는 수다쟁이들의 표징을 부수어 버리고 점쟁이들을 바보로 만든다. 나는 현자들을 물리치고 그들의 지식을 어리석은 것으로 만든다. (불가타 성경, 이사야서, 44장 44:25)

  • venit Ptolemaidam: graviter ferebant Ptolemenses amicitiae conventiones ?indignabantur enim supra modum ?voluerunt irrita facere pacta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 13 13:25)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 13장 13:25)

유의어 사전

1. Frustra (from ψύθος) means in vain, with reference to the subject, whose expectation and calculations have been disappointed; whereas nequidquam (that is, in nequidquam, in nihil), to no purpose, refers to the nullity in which the thing has ended. 2. Hence frustra, used adjectively, refers to the person; whereas irritus, the actual adjective, refers to the thing. 3. Frustra and nequidquam denote merely a failure, without imputing a fault, like μάτην; whereas incassum involves the accessory notion of a want of consideration, by which the failure might have been calculated upon, and foreseen, as in attempting any thing manifestly or proverbially impossible, εἴσ κενόν. (iii. 100.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%

SEARCH

MENU NAVIGATION