라틴어-한국어 사전 검색

irritam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (irritus의 여성 단수 대격형) 무효한 (이)를

    형태분석: irrit(어간) + am(어미)

irritus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: irritus, irrita, irritum

  1. 무효한, 타당하지 않은
  2. 무력한, 쓸모없는, 관련없는
  1. invalid, void
  2. ineffective, useless, irrelevant

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 irritus

무효한 (이)가

irritī

무효한 (이)들이

irrita

무효한 (이)가

irritae

무효한 (이)들이

irritum

무효한 (것)가

irrita

무효한 (것)들이

속격 irritī

무효한 (이)의

irritōrum

무효한 (이)들의

irritae

무효한 (이)의

irritārum

무효한 (이)들의

irritī

무효한 (것)의

irritōrum

무효한 (것)들의

여격 irritō

무효한 (이)에게

irritīs

무효한 (이)들에게

irritae

무효한 (이)에게

irritīs

무효한 (이)들에게

irritō

무효한 (것)에게

irritīs

무효한 (것)들에게

대격 irritum

무효한 (이)를

irritōs

무효한 (이)들을

irritam

무효한 (이)를

irritās

무효한 (이)들을

irritum

무효한 (것)를

irrita

무효한 (것)들을

탈격 irritō

무효한 (이)로

irritīs

무효한 (이)들로

irritā

무효한 (이)로

irritīs

무효한 (이)들로

irritō

무효한 (것)로

irritīs

무효한 (것)들로

호격 irrite

무효한 (이)야

irritī

무효한 (이)들아

irrita

무효한 (이)야

irritae

무효한 (이)들아

irritum

무효한 (것)야

irrita

무효한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 irritus

무효한 (이)가

irritior

더 무효한 (이)가

irritissimus

가장 무효한 (이)가

부사 irritē

무효하게

irritius

더 무효하게

irritissimē

가장 무효하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • igitur et inmodicae diuitiae uelut ingentia et enormia gubernacula facilius mergunt quam regunt, quod habent irritam copiam, noxiam nimietatem. (Apuleius, Apologia 18:5)

    (아풀레이우스, 변명 18:5)

  • Audiens vero, quod Saxones more solito promissionem suam, quam de habenda christianitate et fide regis tenenda fecerant, irritam fecissent, cum exercitu in Saxoniam ingressus est et usque ad fluvium Albim pervenit ad locum, qui dicitur Hliuni; (ANNALES REGNI FRANCORUM (ANNALES LAURISSENSES MAIORES), 795 114:3)

    (, 114:3)

  • Praedam dimisit ore serpens irritam. (Phaedrus, Fabulae Aesopiae, Appendix: Fabulae Novae, Serpens et lacerta: Ubi leonis pellis deficit, vulpinam insuendam esse, hoc est, ubi deficiunt vires, astu utendum. 23:3)

    (파이드루스, 이솝 우화, , 23:3)

  • Non irritam facio gratiam Dei; si enim per legem iustitia, ergo Christus gratis mortuus est. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Galatas, 2 2:21)

    나는 하느님의 은총을 헛되게 하지 않습니다. 그런데 율법을 통하여 의로움이 온다면 그리스도께서 헛되이 돌아가신 것입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 2장 2:21)

  • habentes damnationem, quia primam fidem irritam fecerunt; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Timotheum, 5 5:12)

    그러면 처음의 서약을 깨뜨린 것이 되어 심판을 받게 됩니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 5장 5:12)

유의어 사전

1. Frustra (from ψύθος) means in vain, with reference to the subject, whose expectation and calculations have been disappointed; whereas nequidquam (that is, in nequidquam, in nihil), to no purpose, refers to the nullity in which the thing has ended. 2. Hence frustra, used adjectively, refers to the person; whereas irritus, the actual adjective, refers to the thing. 3. Frustra and nequidquam denote merely a failure, without imputing a fault, like μάτην; whereas incassum involves the accessory notion of a want of consideration, by which the failure might have been calculated upon, and foreseen, as in attempting any thing manifestly or proverbially impossible, εἴσ κενόν. (iii. 100.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%

SEARCH

MENU NAVIGATION