라틴어-한국어 사전 검색

rapīna

1변화 명사; 여성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: rapīna, rapīnae

어원: RAP-

  1. 도둑질, 강탈, 약탈
  1. robbery, plundering, pillage, rapine
  2. plunder, booty

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 rapīna

도둑질이

rapīnae

도둑질들이

속격 rapīnae

도둑질의

rapīnārum

도둑질들의

여격 rapīnae

도둑질에게

rapīnīs

도둑질들에게

대격 rapīnam

도둑질을

rapīnās

도둑질들을

탈격 rapīnā

도둑질로

rapīnīs

도둑질들로

호격 rapīna

도둑질아

rapīnae

도둑질들아

예문

  • si quis sic peccaverit et deliquerit, reddet omnia, quae per rapinam vel calumniam abstulerit vel deposita retinuerit vel perdita invenerit (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:23)

    그가 이렇게 죄를 지어 죄인이 되었을 때에는, 자기가 약탈한 약탈물이나 착취한 착취물, 자기가 맡았던 위탁물이나 주운 분실물, (불가타 성경, 레위기, 5장 5:23)

  • Et proiciam reliquias hereditatis meae et tradam eas in manu inimicorum eius; eruntque in vastitate et rapina cunctis adversariis suis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 21 21:14)

    내 소유의 남은 자들을 내던져 원수들의 손에 넘겨주면, 그들은 그 모든 원수의 약탈품과 노획품이 될 것이다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 21장 21:14)

  • a diebus patrum nostrorum. Peccavimus graviter usque ad diem hanc, et propter iniquitates nostras traditi sumus, ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri, in manum regum terrarum et in gladium et in captivitatem et in rapinam et in confusionem vultus sicut et die hac. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 9 9:7)

    저희 조상 때부터 이 날까지 저희는 큰 잘못을 저지르며 살아왔습니다. 그리고 저희의 죄악 때문에 오늘 이처럼, 임금들과 사제들과 더불어 저희가 여러 나라 임금들과 칼에 넘겨지고, 포로살이와 약탈과 부끄러운 일을 당하도록 넘겨지고 말았습니다. (불가타 성경, 에즈라기, 9장 9:7)

  • Et denuntiabis eis, ut praeparent mihi terram et aquam, quoniam ego exeam in ira mea ad eos et cooperiam omnem faciem terrae in pedibus virtutis meae et dabo eos in rapinam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 2 2:7)

    그들에게 항복하라고 일러라. 분노에 찬 내가 그들에게 진군하여 그 지방의 땅을 모조리 내 군사들의 발로 짓밟고, 그곳을 내 군사들에게 넘겨 약탈하게 하겠다. (불가타 성경, 유딧기, 2장 2:7)

  • Super eos autem, qui non oboediunt, non parcet oculus tuus, ut des eos in occisionem et rapinam in tota terra tua, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 2 2:11)

    네가 점령한 지방 어디에서건 불복하는 자들은 가차 없이 죽이고 재산을 몰수하여라. (불가타 성경, 유딧기, 2장 2:11)

유의어 사전

1. Prædia and manubiæ denote booty only as a possession and gain that has been made by conquest; whereas spolia and exuviæ, at the same time, as signs of victory and of honor. 2. Præda denotes any sort of booty; whereas manubiæ only the honorable booty of the soldier, taken in war; and rapina, the dishonorable booty of the prædo, who violates the peace of the country, robbery. (iv. 337.) 3. Prædo is the robber in general, in as far as he commits the robbery with his own hands, like λῃστής, as a species of latro (from ὀλετήρ) the highwayman, who lays wait for travellers, like σίνις, and pirata (πειρατής) the sea-robber; whereas raptor means the robber of some particular person or thing, like ἁρπακτήρ.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 도둑질

  2. plunder

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0036%

SEARCH

MENU NAVIGATION