라틴어-한국어 사전 검색

iūcundāverīmus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (iūcundō의 완료 능동태 접속법 1인칭 복수형 ) (우리는) 만족시켰다

    형태분석: iūcundāv(어간) + eri(어간모음) + mus(인칭어미)

iūcundāverimus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (iūcundō의 미래완료 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 만족시켰겠다

    형태분석: iūcundāv(어간) + eri(시제접사) + mus(인칭어미)

iūcundō

1변화 동사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: iūcundō, iūcundāre, iūcundāvī, iūcundātum

  1. 만족시키다, 흐뭇하게 하다, 기쁘게 하다
  2. 기쁘다, 즐겁다, 흐뭇하다
  1. I please or delight
  2. I am pleased or delighted

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iūcundō

(나는) 만족시킨다

iūcundās

(너는) 만족시킨다

iūcundat

(그는) 만족시킨다

복수 iūcundāmus

(우리는) 만족시킨다

iūcundātis

(너희는) 만족시킨다

iūcundant

(그들은) 만족시킨다

과거단수 iūcundābam

(나는) 만족시키고 있었다

iūcundābās

(너는) 만족시키고 있었다

iūcundābat

(그는) 만족시키고 있었다

복수 iūcundābāmus

(우리는) 만족시키고 있었다

iūcundābātis

(너희는) 만족시키고 있었다

iūcundābant

(그들은) 만족시키고 있었다

미래단수 iūcundābō

(나는) 만족시키겠다

iūcundābis

(너는) 만족시키겠다

iūcundābit

(그는) 만족시키겠다

복수 iūcundābimus

(우리는) 만족시키겠다

iūcundābitis

(너희는) 만족시키겠다

iūcundābunt

(그들은) 만족시키겠다

완료단수 iūcundāvī

(나는) 만족시켰다

iūcundāvistī

(너는) 만족시켰다

iūcundāvit

(그는) 만족시켰다

복수 iūcundāvimus

(우리는) 만족시켰다

iūcundāvistis

(너희는) 만족시켰다

iūcundāvērunt, iūcundāvēre

(그들은) 만족시켰다

과거완료단수 iūcundāveram

(나는) 만족시켰었다

iūcundāverās

(너는) 만족시켰었다

iūcundāverat

(그는) 만족시켰었다

복수 iūcundāverāmus

(우리는) 만족시켰었다

iūcundāverātis

(너희는) 만족시켰었다

iūcundāverant

(그들은) 만족시켰었다

미래완료단수 iūcundāverō

(나는) 만족시켰겠다

iūcundāveris

(너는) 만족시켰겠다

iūcundāverit

(그는) 만족시켰겠다

복수 iūcundāverimus

(우리는) 만족시켰겠다

iūcundāveritis

(너희는) 만족시켰겠다

iūcundāverint

(그들은) 만족시켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iūcundor

(나는) 만족한다

iūcundāris, iūcundāre

(너는) 만족한다

iūcundātur

(그는) 만족한다

복수 iūcundāmur

(우리는) 만족한다

iūcundāminī

(너희는) 만족한다

iūcundantur

(그들은) 만족한다

과거단수 iūcundābar

(나는) 만족하고 있었다

iūcundābāris, iūcundābāre

(너는) 만족하고 있었다

iūcundābātur

(그는) 만족하고 있었다

복수 iūcundābāmur

(우리는) 만족하고 있었다

iūcundābāminī

(너희는) 만족하고 있었다

iūcundābantur

(그들은) 만족하고 있었다

미래단수 iūcundābor

(나는) 만족하겠다

iūcundāberis, iūcundābere

(너는) 만족하겠다

iūcundābitur

(그는) 만족하겠다

복수 iūcundābimur

(우리는) 만족하겠다

iūcundābiminī

(너희는) 만족하겠다

iūcundābuntur

(그들은) 만족하겠다

완료단수 iūcundātus sum

(나는) 만족했다

iūcundātus es

(너는) 만족했다

iūcundātus est

(그는) 만족했다

복수 iūcundātī sumus

(우리는) 만족했다

iūcundātī estis

(너희는) 만족했다

iūcundātī sunt

(그들은) 만족했다

과거완료단수 iūcundātus eram

(나는) 만족했었다

iūcundātus erās

(너는) 만족했었다

iūcundātus erat

(그는) 만족했었다

복수 iūcundātī erāmus

(우리는) 만족했었다

iūcundātī erātis

(너희는) 만족했었다

iūcundātī erant

(그들은) 만족했었다

미래완료단수 iūcundātus erō

(나는) 만족했겠다

iūcundātus eris

(너는) 만족했겠다

iūcundātus erit

(그는) 만족했겠다

복수 iūcundātī erimus

(우리는) 만족했겠다

iūcundātī eritis

(너희는) 만족했겠다

iūcundātī erunt

(그들은) 만족했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iūcundem

(나는) 만족시키자

iūcundēs

(너는) 만족시키자

iūcundet

(그는) 만족시키자

복수 iūcundēmus

(우리는) 만족시키자

iūcundētis

(너희는) 만족시키자

iūcundent

(그들은) 만족시키자

과거단수 iūcundārem

(나는) 만족시키고 있었다

iūcundārēs

(너는) 만족시키고 있었다

iūcundāret

(그는) 만족시키고 있었다

복수 iūcundārēmus

(우리는) 만족시키고 있었다

iūcundārētis

(너희는) 만족시키고 있었다

iūcundārent

(그들은) 만족시키고 있었다

완료단수 iūcundāverim

(나는) 만족시켰다

iūcundāverīs

(너는) 만족시켰다

iūcundāverit

(그는) 만족시켰다

복수 iūcundāverīmus

(우리는) 만족시켰다

iūcundāverītis

(너희는) 만족시켰다

iūcundāverint

(그들은) 만족시켰다

과거완료단수 iūcundāvissem

(나는) 만족시켰었다

iūcundāvissēs

(너는) 만족시켰었다

iūcundāvisset

(그는) 만족시켰었다

복수 iūcundāvissēmus

(우리는) 만족시켰었다

iūcundāvissētis

(너희는) 만족시켰었다

iūcundāvissent

(그들은) 만족시켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iūcunder

(나는) 만족하자

iūcundēris, iūcundēre

(너는) 만족하자

iūcundētur

(그는) 만족하자

복수 iūcundēmur

(우리는) 만족하자

iūcundēminī

(너희는) 만족하자

iūcundentur

(그들은) 만족하자

과거단수 iūcundārer

(나는) 만족하고 있었다

iūcundārēris, iūcundārēre

(너는) 만족하고 있었다

iūcundārētur

(그는) 만족하고 있었다

복수 iūcundārēmur

(우리는) 만족하고 있었다

iūcundārēminī

(너희는) 만족하고 있었다

iūcundārentur

(그들은) 만족하고 있었다

완료단수 iūcundātus sim

(나는) 만족했다

iūcundātus sīs

(너는) 만족했다

iūcundātus sit

(그는) 만족했다

복수 iūcundātī sīmus

(우리는) 만족했다

iūcundātī sītis

(너희는) 만족했다

iūcundātī sint

(그들은) 만족했다

과거완료단수 iūcundātus essem

(나는) 만족했었다

iūcundātus essēs

(너는) 만족했었다

iūcundātus esset

(그는) 만족했었다

복수 iūcundātī essēmus

(우리는) 만족했었다

iūcundātī essētis

(너희는) 만족했었다

iūcundātī essent

(그들은) 만족했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iūcundā

(너는) 만족시켜라

복수 iūcundāte

(너희는) 만족시켜라

미래단수 iūcundātō

(네가) 만족시키게 해라

iūcundātō

(그가) 만족시키게 해라

복수 iūcundātōte

(너희가) 만족시키게 해라

iūcundantō

(그들이) 만족시키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iūcundāre

(너는) 만족해라

복수 iūcundāminī

(너희는) 만족해라

미래단수 iūcundātor

(네가) 만족하게 해라

iūcundātor

(그가) 만족하게 해라

복수 iūcundantor

(그들이) 만족하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 iūcundāre

만족시킴

iūcundāvisse

만족시켰음

iūcundātūrus esse

만족시키겠음

수동태 iūcundārī

만족함

iūcundātus esse

만족했음

iūcundātum īrī

만족하겠음

분사

현재완료미래
능동태 iūcundāns

만족시키는

iūcundātūrus

만족시킬

수동태 iūcundātus

만족한

iūcundandus

만족할

목적분사

대격탈격
형태 iūcundātum

만족시키기 위해

iūcundātū

만족시키기에

예문

  • Et iucundatus est Holofernes de ea et bibit multum vinum, quantum numquam bibit in uno die, ex quo natus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 12 12:20)

    홀로페르네스는 유딧 때문에 기뻐하면서 포도주를 무척 많이 마셨다. 그가 태어난 뒤로 그렇게 마신 적이 단 하루도 없었다. (불가타 성경, 유딧기, 12장 12:20)

  • Qui honorat patrem suum, iucundabitur in filiis et in die orationis suae exaudietur; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 3 3:6)

    아버지를 영광스럽게 하는 이는 장수하고 주님의 말씀에 귀 기울이는 이는 제 어머니를 편안하게 한다. (불가타 성경, 집회서, 3장 3:6)

  • Qui sibi nequam est, cui alii bonus erit? Et non iucundabitur in bonis suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 14 14:5)

    자신에게 악한 자가 누구에게 관대하겠느냐? 그는 자기 재산도 즐기지 못한다. (불가타 성경, 집회서, 14장 14:5)

  • Ne iucunderis in filiis impiis; si multiplicentur, non oblecteris super ipsos, si non est timor Dei cum illis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 16 16:1)

    쓸모없는 자식이 많기를 바라지 말고 불경한 아들들로 기뻐하지 마라. (불가타 성경, 집회서, 16장 16:1)

  • homo, qui iucundatur in filiis, vivens et videns subversionem inimicorum suorum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 25 25:10)

    지혜를 찾은 사람은 얼마나 위대한가! 그러나 주님을 경외하는 이보다 위대한 이는 없다. (불가타 성경, 집회서, 25장 25:10)

유의어

  1. 만족시키다

  2. 기쁘다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION