고전 발음: []교회 발음: []
기본형: iuvō, iuvāre, iūvī, iūtum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iuvō (나는) 도와준다 |
iuvās (너는) 도와준다 |
iuvat (그는) 도와준다 |
복수 | iuvāmus (우리는) 도와준다 |
iuvātis (너희는) 도와준다 |
iuvant (그들은) 도와준다 |
|
과거 | 단수 | iuvābam (나는) 도와주고 있었다 |
iuvābās (너는) 도와주고 있었다 |
iuvābat (그는) 도와주고 있었다 |
복수 | iuvābāmus (우리는) 도와주고 있었다 |
iuvābātis (너희는) 도와주고 있었다 |
iuvābant (그들은) 도와주고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iuvābō (나는) 도와주겠다 |
iuvābis (너는) 도와주겠다 |
iuvābit (그는) 도와주겠다 |
복수 | iuvābimus (우리는) 도와주겠다 |
iuvābitis (너희는) 도와주겠다 |
iuvābunt (그들은) 도와주겠다 |
|
완료 | 단수 | iūvī (나는) 도와주었다 |
iūvistī (너는) 도와주었다 |
iūvit (그는) 도와주었다 |
복수 | iūvimus (우리는) 도와주었다 |
iūvistis (너희는) 도와주었다 |
iūvērunt, iūvēre (그들은) 도와주었다 |
|
과거완료 | 단수 | iūveram (나는) 도와주었었다 |
iūverās (너는) 도와주었었다 |
iūverat (그는) 도와주었었다 |
복수 | iūverāmus (우리는) 도와주었었다 |
iūverātis (너희는) 도와주었었다 |
iūverant (그들은) 도와주었었다 |
|
미래완료 | 단수 | iūverō (나는) 도와주었겠다 |
iūveris (너는) 도와주었겠다 |
iūverit (그는) 도와주었겠다 |
복수 | iūverimus (우리는) 도와주었겠다 |
iūveritis (너희는) 도와주었겠다 |
iūverint (그들은) 도와주었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iuvor (나는) 도와줘진다 |
iuvāris, iuvāre (너는) 도와줘진다 |
iuvātur (그는) 도와줘진다 |
복수 | iuvāmur (우리는) 도와줘진다 |
iuvāminī (너희는) 도와줘진다 |
iuvantur (그들은) 도와줘진다 |
|
과거 | 단수 | iuvābar (나는) 도와줘지고 있었다 |
iuvābāris, iuvābāre (너는) 도와줘지고 있었다 |
iuvābātur (그는) 도와줘지고 있었다 |
복수 | iuvābāmur (우리는) 도와줘지고 있었다 |
iuvābāminī (너희는) 도와줘지고 있었다 |
iuvābantur (그들은) 도와줘지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iuvābor (나는) 도와줘지겠다 |
iuvāberis, iuvābere (너는) 도와줘지겠다 |
iuvābitur (그는) 도와줘지겠다 |
복수 | iuvābimur (우리는) 도와줘지겠다 |
iuvābiminī (너희는) 도와줘지겠다 |
iuvābuntur (그들은) 도와줘지겠다 |
|
완료 | 단수 | iūtus sum (나는) 도와줘졌다 |
iūtus es (너는) 도와줘졌다 |
iūtus est (그는) 도와줘졌다 |
복수 | iūtī sumus (우리는) 도와줘졌다 |
iūtī estis (너희는) 도와줘졌다 |
iūtī sunt (그들은) 도와줘졌다 |
|
과거완료 | 단수 | iūtus eram (나는) 도와줘졌었다 |
iūtus erās (너는) 도와줘졌었다 |
iūtus erat (그는) 도와줘졌었다 |
복수 | iūtī erāmus (우리는) 도와줘졌었다 |
iūtī erātis (너희는) 도와줘졌었다 |
iūtī erant (그들은) 도와줘졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | iūtus erō (나는) 도와줘졌겠다 |
iūtus eris (너는) 도와줘졌겠다 |
iūtus erit (그는) 도와줘졌겠다 |
복수 | iūtī erimus (우리는) 도와줘졌겠다 |
iūtī eritis (너희는) 도와줘졌겠다 |
iūtī erunt (그들은) 도와줘졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iuvem (나는) 도와주자 |
iuvēs (너는) 도와주자 |
iuvet (그는) 도와주자 |
복수 | iuvēmus (우리는) 도와주자 |
iuvētis (너희는) 도와주자 |
iuvent (그들은) 도와주자 |
|
과거 | 단수 | iuvārem (나는) 도와주고 있었다 |
iuvārēs (너는) 도와주고 있었다 |
iuvāret (그는) 도와주고 있었다 |
복수 | iuvārēmus (우리는) 도와주고 있었다 |
iuvārētis (너희는) 도와주고 있었다 |
iuvārent (그들은) 도와주고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iūverim (나는) 도와주었다 |
iūverīs (너는) 도와주었다 |
iūverit (그는) 도와주었다 |
복수 | iūverīmus (우리는) 도와주었다 |
iūverītis (너희는) 도와주었다 |
iūverint (그들은) 도와주었다 |
|
과거완료 | 단수 | iūvissem (나는) 도와주었었다 |
iūvissēs (너는) 도와주었었다 |
iūvisset (그는) 도와주었었다 |
복수 | iūvissēmus (우리는) 도와주었었다 |
iūvissētis (너희는) 도와주었었다 |
iūvissent (그들은) 도와주었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iuver (나는) 도와줘지자 |
iuvēris, iuvēre (너는) 도와줘지자 |
iuvētur (그는) 도와줘지자 |
복수 | iuvēmur (우리는) 도와줘지자 |
iuvēminī (너희는) 도와줘지자 |
iuventur (그들은) 도와줘지자 |
|
과거 | 단수 | iuvārer (나는) 도와줘지고 있었다 |
iuvārēris, iuvārēre (너는) 도와줘지고 있었다 |
iuvārētur (그는) 도와줘지고 있었다 |
복수 | iuvārēmur (우리는) 도와줘지고 있었다 |
iuvārēminī (너희는) 도와줘지고 있었다 |
iuvārentur (그들은) 도와줘지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iūtus sim (나는) 도와줘졌다 |
iūtus sīs (너는) 도와줘졌다 |
iūtus sit (그는) 도와줘졌다 |
복수 | iūtī sīmus (우리는) 도와줘졌다 |
iūtī sītis (너희는) 도와줘졌다 |
iūtī sint (그들은) 도와줘졌다 |
|
과거완료 | 단수 | iūtus essem (나는) 도와줘졌었다 |
iūtus essēs (너는) 도와줘졌었다 |
iūtus esset (그는) 도와줘졌었다 |
복수 | iūtī essēmus (우리는) 도와줘졌었다 |
iūtī essētis (너희는) 도와줘졌었다 |
iūtī essent (그들은) 도와줘졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iuvā (너는) 도와주어라 |
||
복수 | iuvāte (너희는) 도와주어라 |
|||
미래 | 단수 | iuvātō (네가) 도와주게 해라 |
iuvātō (그가) 도와주게 해라 |
|
복수 | iuvātōte (너희가) 도와주게 해라 |
iuvantō (그들이) 도와주게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iuvāre (너는) 도와줘져라 |
||
복수 | iuvāminī (너희는) 도와줘져라 |
|||
미래 | 단수 | iuvātor (네가) 도와줘지게 해라 |
iuvātor (그가) 도와줘지게 해라 |
|
복수 | iuvantor (그들이) 도와줘지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | iuvāre 도와줌 |
iūvisse 도와주었음 |
iūtūrus esse 도와주겠음 |
수동태 | iuvārī 도와줘짐 |
iūtus esse 도와줘졌음 |
iūtum īrī 도와줘지겠음 |
aut si anima temere iuraverit et protulerit labiis suis, ut vel male quid faceret vel bene iuxta omnia, quae homines temere iurant, absconditumque fuerit ab eo, sed ipse postea intellexerit, delicto subiacebit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:4)
또는 누가, 사람들이 생각 없이 맹세하며 말할 수 있는 그 무엇에 대해서건, 생각 없이 입을 놀려 좋은 뜻으로든 나쁜 뜻으로든 맹세를 하고서도 그것을 알지 못하다가, 그 사실을 깨닫게 되어 그런 맹세 때문에 죄인이 되었을 경우, (불가타 성경, 레위기, 5장 5:4)
‘dēbēs ab īrā dēsistere et amīcōs iuvāre. (Oxford Latin Course I, Flavius' story: The seige of Troy 7:19)
'너는 화를 풀고 친구들을 도와야 한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 7:19)
neque Aenēās amōrem Dīdōnis spernit. per tōtam hiemem in Libyā manet et Dīdōnem iuvat, dum novam urbem aedificat. (Oxford Latin Course I, Infēlix Dīdō 12:9)
그러나 Aeneas는 Dido의 사랑을 거절한다. 겨울 내내 Libya에 머무르고 새로운 도시를 건설하며 Dido를 돕는다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 12:9)
puella casam intrat et Scintillam iuvat; aquam in casam portat. (Oxford Latin Course I, Argus steals the dinner 2:5)
소녀는 집으로 들어와서 Scintilla를 돕는다; 물을 집 안으로 나른다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 2:5)
Quīntus domum nōn redit sed in agrō manet et Flaccum iuvat. (Oxford Latin Course I, Quintus helps his father 3:6)
Quintus는 집으로 돌아오지 않고 밭에 머무르며 Flaccus를 돕는다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 3:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0194%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용