라틴어-한국어 사전 검색

libēns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (libet의 현재 능동태 분사형 ) 유쾌하는

    형태분석: lib(어간) + e(어간모음) + ns(시제접사)

libet

2변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: libet, libēre, libuit

어원: LIB-

  1. 유쾌하다, 즐겁다, 기분이 좋다, 만족스럽다 (비인칭으로)
  1. it is pleasing; it is agreeable.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 libet

유쾌한다

과거단수 libēbat

유쾌하고 있었다

미래단수 libēbit

유쾌하겠다

완료단수 libuit

유쾌했다

과거완료단수 libuerat

유쾌했었다

미래완료단수 libuerit

유쾌했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 libētur

유쾌된다

과거단수 libēbātur

유쾌되고 있었다

미래단수 libēbitur

유쾌되겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 libeat

유쾌하자

과거단수 libēret

유쾌하고 있었다

완료단수 libuerit

유쾌했다

과거완료단수 libuisset

유쾌했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 libeātur

유쾌되자

과거단수 libērētur

유쾌되고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
미래단수 libētō

(그가) 유쾌하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
미래단수 libētor

(그가) 유쾌되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 libēre

유쾌함

libuisse

유쾌했음

수동태 libērī

유쾌됨

분사

현재완료미래
능동태 libēns

유쾌하는

수동태 libendus

유쾌될

예문

  • Cui respondens Abram: "Ecce, ait, ancilla tua in manu tua est; utere ea, ut libet". Affligente igitur eam Sarai, aufugit ab ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:6)

    아브람이 사라이에게 말하였다. "여보, 당신의 여종이니 당신 손에 달려 있지 않소? 당신 좋을 대로 하구려." 그리하여 사라이가 하가르를 구박하니, 하가르는 사라이를 피하여 도망쳤다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:6)

  • libet iacēre modo sub antīquā īlice modo in tenācī grāmine. (Oxford Latin Course III, Quīntus carmina facit 41:15)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 41:15)

  • cui libet hic fascis dabit eripietque curulecui uolet inportunus ebur. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VI 6:33)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 06 6:33)

  • ''Vt libet; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VII 7:13)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 07 7:13)

  • 'Scitari libet ex ipso quodcumque refers; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VII 7:35)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 07 7:35)

유의어

  1. 유쾌하다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0106%

SEARCH

MENU NAVIGATION