라틴어-한국어 사전 검색

nesciās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nescius의 여성 복수 대격형) 알아채지 못하는 (이)들을

    형태분석: nesci(어간) + ās(어미)

nescius

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nescius, nescia, nescium

어원: ne(아닌) +2 SAC-

  1. 알아채지 못하는, 의식하지 못하는, 모르는, 무식한, 무지한
  1. unaware, ignorant (of a fact)

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 nescius

알아채지 못하는 (이)가

nesciī

알아채지 못하는 (이)들이

nescia

알아채지 못하는 (이)가

nesciae

알아채지 못하는 (이)들이

nescium

알아채지 못하는 (것)가

nescia

알아채지 못하는 (것)들이

속격 nesciī

알아채지 못하는 (이)의

nesciōrum

알아채지 못하는 (이)들의

nesciae

알아채지 못하는 (이)의

nesciārum

알아채지 못하는 (이)들의

nesciī

알아채지 못하는 (것)의

nesciōrum

알아채지 못하는 (것)들의

여격 nesciō

알아채지 못하는 (이)에게

nesciīs

알아채지 못하는 (이)들에게

nesciae

알아채지 못하는 (이)에게

nesciīs

알아채지 못하는 (이)들에게

nesciō

알아채지 못하는 (것)에게

nesciīs

알아채지 못하는 (것)들에게

대격 nescium

알아채지 못하는 (이)를

nesciōs

알아채지 못하는 (이)들을

nesciam

알아채지 못하는 (이)를

nesciās

알아채지 못하는 (이)들을

nescium

알아채지 못하는 (것)를

nescia

알아채지 못하는 (것)들을

탈격 nesciō

알아채지 못하는 (이)로

nesciīs

알아채지 못하는 (이)들로

nesciā

알아채지 못하는 (이)로

nesciīs

알아채지 못하는 (이)들로

nesciō

알아채지 못하는 (것)로

nesciīs

알아채지 못하는 (것)들로

호격 nescie

알아채지 못하는 (이)야

nesciī

알아채지 못하는 (이)들아

nescia

알아채지 못하는 (이)야

nesciae

알아채지 못하는 (이)들아

nescium

알아채지 못하는 (것)야

nescia

알아채지 못하는 (것)들아

예문

  • "cernis sacratas virgines, miraris intactas anus, primique post damnum tori ignis secundi nescias." (Prudentius, Peristephanon Liber, Hymnus in honorem Passionis Laurentii Beatissimi Martyris. 2:94)

    (프루덴티우스, , 2:94)

  • nam 2 illud, sicuti ego censeo, qui animum tuum membris duco potiorem, non habet aequalitatem, quod statum nostrum supra pecudes veri falsique nescias ratiocinatio animae intellectualis evexit; (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 7, Sidonius Philagrio suo salutem 4:1)

    (시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 7권, 4:1)

  • ille ‘nesciō quō itūrus sim. (Oxford Latin Course III, Quīntus Venusiam revīsit 39:30)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 39:30)

  • cumque porta clauderetur in tenebris, et illi pariter exierunt, nescio quo abierunt. Persequimini cito et comprehendetis eos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:5)

    그리고 어두워져서 성문이 닫힐 때쯤 그 사람들이 나갔는데, 어디로 갔는지도 모르겠습니다. 빨리 그들의 뒤를 쫓아가십시오. 그러면 그들을 따라잡을 수 있을 것입니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:5)

  • ut confugiat ad eas, quicumque animam percusserit per errorem nescius, et possit evadere iram proximi, qui ultor est sanguinis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 20 20:3)

    실수로 생각 없이 사람을 쳐 죽인 살인자가 그곳으로 피신할 수 있게 하여라. 너희는 그 성읍들을 피의 보복자를 피하는 도피처로 삼아야 한다. (불가타 성경, 여호수아기, 20장 20:3)

유의어 사전

1. Cognitio is an act of the mind by which knowledge is acquired, whereas notitia and scientia denote a state of the mind; notitia, together with nosse, denotes a state of the merely receptive faculties of the mind, which brings an external appearance to consciousness, and retains it there; whereas scientia, together with scire, involves spontaneous activity, and a perception of truth; notitia may be the result of casual perception; scientia implies a thorough knowledge of its object, the result of mental activity. Cic. Sen. 4, 12. Quanta notitia antiquitatis! quanta scientia juris Romani! 2. The ignarus is without notitia, the inscius without scientia. Tac. H. i. 11. Ægyptum provinciam insciam legum, ignaram magistratuum; for legislation is a science, and must be studied; government an art, and may be learnt by practice. 3. Inscius denotes a person who has not learnt something, with blame; nescius, who has accidentally not heard of, or experienced something, indifferently. Cic. Brut. 83. Inscium omnium rerum et rudem. Compare this with Plin. Ep. viii. 23, Absens et impendentis mali nescius. (v. 266.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 알아채지 못하는

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0197%

SEARCH

MENU NAVIGATION