고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: onerōsus, onerōsa, onerōsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | onerōsus 무거운 (이)가 | onerōsī 무거운 (이)들이 | onerōsa 무거운 (이)가 | onerōsae 무거운 (이)들이 | onerōsum 무거운 (것)가 | onerōsa 무거운 (것)들이 |
속격 | onerōsī 무거운 (이)의 | onerōsōrum 무거운 (이)들의 | onerōsae 무거운 (이)의 | onerōsārum 무거운 (이)들의 | onerōsī 무거운 (것)의 | onerōsōrum 무거운 (것)들의 |
여격 | onerōsō 무거운 (이)에게 | onerōsīs 무거운 (이)들에게 | onerōsae 무거운 (이)에게 | onerōsīs 무거운 (이)들에게 | onerōsō 무거운 (것)에게 | onerōsīs 무거운 (것)들에게 |
대격 | onerōsum 무거운 (이)를 | onerōsōs 무거운 (이)들을 | onerōsam 무거운 (이)를 | onerōsās 무거운 (이)들을 | onerōsum 무거운 (것)를 | onerōsa 무거운 (것)들을 |
탈격 | onerōsō 무거운 (이)로 | onerōsīs 무거운 (이)들로 | onerōsā 무거운 (이)로 | onerōsīs 무거운 (이)들로 | onerōsō 무거운 (것)로 | onerōsīs 무거운 (것)들로 |
호격 | onerōse 무거운 (이)야 | onerōsī 무거운 (이)들아 | onerōsa 무거운 (이)야 | onerōsae 무거운 (이)들아 | onerōsum 무거운 (것)야 | onerōsa 무거운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | onerōsus 무거운 (이)가 | onerōsior 더 무거운 (이)가 | onerōsissimus 가장 무거운 (이)가 |
부사 | onerōsē | onerōsius | onerōsissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Grave est saxum et onerosa arena, sed ira stulti utroque gravior. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 27 27:3)
돌이 무겁고 모래가 묵직하지만 미련한 자가 일으키는 불쾌감은 이 둘보다 무겁다. (불가타 성경, 잠언, 27장 27:3)
Interea Othonem, cui compositis rebus nulla spes, omne in turbido consilium, multa simul extimulabant, luxuria etiam principi onerosa, inopia vix privato toleranda, in Galbam ira, in Pisonem invidia; (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 21 21:1)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 21장 21:1)
Dum tibi felices indulgent, Castrice, Baiae Canaque sulphureis nympha natatur aquis, Me Nomentani confirmant otia ruris Et casa iugeribus non onerosa suis. (Martial, Epigrammata, book 6, XLIII 43:1)
(마르티알리스, 에피그램집, 6권, 43:1)
"multitudo enim onerosa nihilhabet honesti." (ALBERTANO OF BRESCIA, LIBER CONSOLATIONIS ET CONSILII 27:8)
(, 27:8)
per patriae nomen, quae te tibi carior ipso est, per numquam surdos in tua vota deos, perque tori sociam, quae par tibi sola reperta est, et cui maiestas non onerosa tua est, perque tibi similem virtutis imagine natum, moribus adgnosci qui tuus esse potest, perque tuos, vel avo dignos, vel patre nepotes, qui veniunt magno per tua iussa gradu, parte leva minima nostras et contrahe poenas, daque, procul Scythico qui sit ab hoste, locum. (P. Ovidius Naso, Ex Ponto, book 2, poem 8 8:16)
(푸블리우스 오비디우스 나소, , 2권, 8:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용