고전 발음: []교회 발음: []
기본형: pretiō, pretiāre, pretiāvī, pretiātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pretiō (나는) 나포한다 |
pretiās (너는) 나포한다 |
pretiat (그는) 나포한다 |
복수 | pretiāmus (우리는) 나포한다 |
pretiātis (너희는) 나포한다 |
pretiant (그들은) 나포한다 |
|
과거 | 단수 | pretiābam (나는) 나포하고 있었다 |
pretiābās (너는) 나포하고 있었다 |
pretiābat (그는) 나포하고 있었다 |
복수 | pretiābāmus (우리는) 나포하고 있었다 |
pretiābātis (너희는) 나포하고 있었다 |
pretiābant (그들은) 나포하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pretiābō (나는) 나포하겠다 |
pretiābis (너는) 나포하겠다 |
pretiābit (그는) 나포하겠다 |
복수 | pretiābimus (우리는) 나포하겠다 |
pretiābitis (너희는) 나포하겠다 |
pretiābunt (그들은) 나포하겠다 |
|
완료 | 단수 | pretiāvī (나는) 나포했다 |
pretiāvistī (너는) 나포했다 |
pretiāvit (그는) 나포했다 |
복수 | pretiāvimus (우리는) 나포했다 |
pretiāvistis (너희는) 나포했다 |
pretiāvērunt, pretiāvēre (그들은) 나포했다 |
|
과거완료 | 단수 | pretiāveram (나는) 나포했었다 |
pretiāverās (너는) 나포했었다 |
pretiāverat (그는) 나포했었다 |
복수 | pretiāverāmus (우리는) 나포했었다 |
pretiāverātis (너희는) 나포했었다 |
pretiāverant (그들은) 나포했었다 |
|
미래완료 | 단수 | pretiāverō (나는) 나포했겠다 |
pretiāveris (너는) 나포했겠다 |
pretiāverit (그는) 나포했겠다 |
복수 | pretiāverimus (우리는) 나포했겠다 |
pretiāveritis (너희는) 나포했겠다 |
pretiāverint (그들은) 나포했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pretior (나는) 나포된다 |
pretiāris, pretiāre (너는) 나포된다 |
pretiātur (그는) 나포된다 |
복수 | pretiāmur (우리는) 나포된다 |
pretiāminī (너희는) 나포된다 |
pretiantur (그들은) 나포된다 |
|
과거 | 단수 | pretiābar (나는) 나포되고 있었다 |
pretiābāris, pretiābāre (너는) 나포되고 있었다 |
pretiābātur (그는) 나포되고 있었다 |
복수 | pretiābāmur (우리는) 나포되고 있었다 |
pretiābāminī (너희는) 나포되고 있었다 |
pretiābantur (그들은) 나포되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pretiābor (나는) 나포되겠다 |
pretiāberis, pretiābere (너는) 나포되겠다 |
pretiābitur (그는) 나포되겠다 |
복수 | pretiābimur (우리는) 나포되겠다 |
pretiābiminī (너희는) 나포되겠다 |
pretiābuntur (그들은) 나포되겠다 |
|
완료 | 단수 | pretiātus sum (나는) 나포되었다 |
pretiātus es (너는) 나포되었다 |
pretiātus est (그는) 나포되었다 |
복수 | pretiātī sumus (우리는) 나포되었다 |
pretiātī estis (너희는) 나포되었다 |
pretiātī sunt (그들은) 나포되었다 |
|
과거완료 | 단수 | pretiātus eram (나는) 나포되었었다 |
pretiātus erās (너는) 나포되었었다 |
pretiātus erat (그는) 나포되었었다 |
복수 | pretiātī erāmus (우리는) 나포되었었다 |
pretiātī erātis (너희는) 나포되었었다 |
pretiātī erant (그들은) 나포되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | pretiātus erō (나는) 나포되었겠다 |
pretiātus eris (너는) 나포되었겠다 |
pretiātus erit (그는) 나포되었겠다 |
복수 | pretiātī erimus (우리는) 나포되었겠다 |
pretiātī eritis (너희는) 나포되었겠다 |
pretiātī erunt (그들은) 나포되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pretiem (나는) 나포하자 |
pretiēs (너는) 나포하자 |
pretiet (그는) 나포하자 |
복수 | pretiēmus (우리는) 나포하자 |
pretiētis (너희는) 나포하자 |
pretient (그들은) 나포하자 |
|
과거 | 단수 | pretiārem (나는) 나포하고 있었다 |
pretiārēs (너는) 나포하고 있었다 |
pretiāret (그는) 나포하고 있었다 |
복수 | pretiārēmus (우리는) 나포하고 있었다 |
pretiārētis (너희는) 나포하고 있었다 |
pretiārent (그들은) 나포하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pretiāverim (나는) 나포했다 |
pretiāverīs (너는) 나포했다 |
pretiāverit (그는) 나포했다 |
복수 | pretiāverīmus (우리는) 나포했다 |
pretiāverītis (너희는) 나포했다 |
pretiāverint (그들은) 나포했다 |
|
과거완료 | 단수 | pretiāvissem (나는) 나포했었다 |
pretiāvissēs (너는) 나포했었다 |
pretiāvisset (그는) 나포했었다 |
복수 | pretiāvissēmus (우리는) 나포했었다 |
pretiāvissētis (너희는) 나포했었다 |
pretiāvissent (그들은) 나포했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pretier (나는) 나포되자 |
pretiēris, pretiēre (너는) 나포되자 |
pretiētur (그는) 나포되자 |
복수 | pretiēmur (우리는) 나포되자 |
pretiēminī (너희는) 나포되자 |
pretientur (그들은) 나포되자 |
|
과거 | 단수 | pretiārer (나는) 나포되고 있었다 |
pretiārēris, pretiārēre (너는) 나포되고 있었다 |
pretiārētur (그는) 나포되고 있었다 |
복수 | pretiārēmur (우리는) 나포되고 있었다 |
pretiārēminī (너희는) 나포되고 있었다 |
pretiārentur (그들은) 나포되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pretiātus sim (나는) 나포되었다 |
pretiātus sīs (너는) 나포되었다 |
pretiātus sit (그는) 나포되었다 |
복수 | pretiātī sīmus (우리는) 나포되었다 |
pretiātī sītis (너희는) 나포되었다 |
pretiātī sint (그들은) 나포되었다 |
|
과거완료 | 단수 | pretiātus essem (나는) 나포되었었다 |
pretiātus essēs (너는) 나포되었었다 |
pretiātus esset (그는) 나포되었었다 |
복수 | pretiātī essēmus (우리는) 나포되었었다 |
pretiātī essētis (너희는) 나포되었었다 |
pretiātī essent (그들은) 나포되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pretiā (너는) 나포해라 |
||
복수 | pretiāte (너희는) 나포해라 |
|||
미래 | 단수 | pretiātō (네가) 나포하게 해라 |
pretiātō (그가) 나포하게 해라 |
|
복수 | pretiātōte (너희가) 나포하게 해라 |
pretiantō (그들이) 나포하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pretiāre (너는) 나포되어라 |
||
복수 | pretiāminī (너희는) 나포되어라 |
|||
미래 | 단수 | pretiātor (네가) 나포되게 해라 |
pretiātor (그가) 나포되게 해라 |
|
복수 | pretiantor (그들이) 나포되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pretiāre 나포함 |
pretiāvisse 나포했음 |
pretiātūrus esse 나포하겠음 |
수동태 | pretiārī 나포됨 |
pretiātus esse 나포되었음 |
pretiātum īrī 나포되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pretiāns 나포하는 |
pretiātūrus 나포할 |
|
수동태 | pretiātus 나포된 |
pretiandus 나포될 |
Primogenitum asini mutabis ove; quod, si non redemeris, interficies. Omne autem primogenitum hominis de filiis tuis pretio redimes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 13 13:13)
그러나 나귀의 첫 새끼는 양으로 대속해야 한다. 대속하지 않으려면 그 목을 꺾어야 한다. 너희 자식들 가운데 맏아들은 모두 대속해야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 13장 13:13)
Si tria ista non fecerit ei, egredietur gratis absque pretio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:11)
주인이 그에게 이 세 가지를 다하지 않을 경우, 그 여자는 값을 치르지 않고 대가 없이 풀려 나간다.’ (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:11)
Si seduxerit quis virginem necdum desponsatam dormieritque cum ea, pretio acquiret eam sibi uxorem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:15)
‘어떤 사람이 정혼하지 않은 처녀를 꾀어 그와 동침하였을 경우, 신부 몸값을 내고 그 처녀를 아내로 맞아들여야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:15)
Homo, si dormierit cum muliere coitu seminis, quae sit ancilla destinata viro et tamen pretio non redempta nec libertate donata, vapulabunt ambo et non morientur, quia non fuit libera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:20)
한 남자가 여자와 동침하였는데, 그 여자가 다른 남자에게 가기로 되어 있는 여종으로, 속량되지도 않고 자유가 주어지지도 않았을 경우, 배상은 하지만 그 둘이 사형을 당하지는 않는다. 그 여자가 자유의 몸이 아니기 때문이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:20)
Sin autem post aliquantum temporis, supputabit ei sacerdos pecuniam iuxta annorum, qui reliqui sunt, numerum usque ad iobeleum, et detrahetur ex pretio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:18)
희년이 지난 다음에 그 밭을 봉헌하면, 사제가 다음 희년까지 남은 햇수에 따라 돈을 계산하여 본값에서 깎는다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용