고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: queō, quīre, quīvī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | queō (나는) 가능하다 |
quīs (너는) 가능하다 |
quit (그는) 가능하다 |
복수 | quīmus (우리는) 가능하다 |
quītis (너희는) 가능하다 |
queunt (그들은) 가능하다 |
|
과거 | 단수 | quībam (나는) 가능하고 있었다 |
quībās (너는) 가능하고 있었다 |
quībat (그는) 가능하고 있었다 |
복수 | quībāmus (우리는) 가능하고 있었다 |
quībātis (너희는) 가능하고 있었다 |
quībant (그들은) 가능하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | quībō (나는) 가능하겠다 |
quībis (너는) 가능하겠다 |
quībit (그는) 가능하겠다 |
복수 | quībimus (우리는) 가능하겠다 |
quībitis (너희는) 가능하겠다 |
quībunt (그들은) 가능하겠다 |
|
완료 | 단수 | quiī, quīvī (나는) 가능했다 |
quīstī, quīvistī (너는) 가능했다 |
quiit, quīvīt (그는) 가능했다 |
복수 | quiimus (우리는) 가능했다 |
quīstis (너희는) 가능했다 |
quiērunt, quiēre (그들은) 가능했다 |
|
과거완료 | 단수 | quieram (나는) 가능했었다 |
quierās (너는) 가능했었다 |
quierat (그는) 가능했었다 |
복수 | quierāmus (우리는) 가능했었다 |
quierātis (너희는) 가능했었다 |
quierant (그들은) 가능했었다 |
|
미래완료 | 단수 | quierō (나는) 가능했겠다 |
quieris (너는) 가능했겠다 |
quierit (그는) 가능했겠다 |
복수 | quierimus (우리는) 가능했겠다 |
quieritis (너희는) 가능했겠다 |
quierint (그들은) 가능했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | quītur (그는) 가능해지다 |
||
과거 | 단수 | quībātur (그는) 가능해지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | quībitur (그는) 가능해지겠다 |
||
완료 | 단수 | quitus sum (나는) 가능해졌다 |
quitus es (너는) 가능해졌다 |
quitus est (그는) 가능해졌다 |
복수 | quitī sumus (우리는) 가능해졌다 |
quitī estis (너희는) 가능해졌다 |
quitī sunt (그들은) 가능해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | quitus eram (나는) 가능해졌었다 |
quitus erās (너는) 가능해졌었다 |
quitus erat (그는) 가능해졌었다 |
복수 | quitī erāmus (우리는) 가능해졌었다 |
quitī erātis (너희는) 가능해졌었다 |
quitī erant (그들은) 가능해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | quitus erō (나는) 가능해졌겠다 |
quitus eris (너는) 가능해졌겠다 |
quitus erit (그는) 가능해졌겠다 |
복수 | quitī erimus (우리는) 가능해졌겠다 |
quitī eritis (너희는) 가능해졌겠다 |
quitī erunt (그들은) 가능해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | queam (나는) 가능하자 |
queās (너는) 가능하자 |
queat (그는) 가능하자 |
복수 | queāmus (우리는) 가능하자 |
queātis (너희는) 가능하자 |
queant (그들은) 가능하자 |
|
과거 | 단수 | quīrem (나는) 가능하고 있었다 |
quīrēs (너는) 가능하고 있었다 |
quīret (그는) 가능하고 있었다 |
복수 | quīrēmus (우리는) 가능하고 있었다 |
quīrētis (너희는) 가능하고 있었다 |
quīrent (그들은) 가능하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | quierim (나는) 가능했다 |
quierīs (너는) 가능했다 |
quierit (그는) 가능했다 |
복수 | quierīmus (우리는) 가능했다 |
quierītis (너희는) 가능했다 |
quierint (그들은) 가능했다 |
|
과거완료 | 단수 | quīssem (나는) 가능했었다 |
quīssēs (너는) 가능했었다 |
quīsset (그는) 가능했었다 |
복수 | quīssēmus (우리는) 가능했었다 |
quīssētis (너희는) 가능했었다 |
quīssent (그들은) 가능했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | queātur (그는) 가능해지자 |
||
과거 | 단수 | quīrētur (그는) 가능해지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | quitus sim (나는) 가능해졌다 |
quitus sīs (너는) 가능해졌다 |
quitus sit (그는) 가능해졌다 |
복수 | quitī sīmus (우리는) 가능해졌다 |
quitī sītis (너희는) 가능해졌다 |
quitī sint (그들은) 가능해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | quitus essem (나는) 가능해졌었다 |
quitus essēs (너는) 가능해졌었다 |
quitus esset (그는) 가능해졌었다 |
복수 | quitī essēmus (우리는) 가능해졌었다 |
quitī essētis (너희는) 가능해졌었다 |
quitī essent (그들은) 가능해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | quī (너는) 가능해라 |
||
복수 | quīte (너희는) 가능해라 |
|||
미래 | 단수 | quītō (네가) 가능하게 해라 |
quītō (그가) 가능하게 해라 |
|
복수 | quītōte (너희가) 가능하게 해라 |
queuntō (그들이) 가능하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | quīre 가능함 |
quiisse 가능했음 |
quitūrus esse 가능하겠음 |
수동태 | quīrī 가능해짐 |
quitus esse 가능해졌음 |
quitum īrī 가능해지겠음 |
Dixit autem Dominus ad Moysen: " Extende manum tuam in caelum, et sint tenebrae super terram Aegypti tam densae ut palpari queant ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 10 10:21)
주님께서 모세에게 말씀하셨다. “하늘로 손을 뻗어라. 그리하여 어둠이, 손으로 만져질 듯한 어둠이 이집트 땅을 덮게 하여라.” (불가타 성경, 탈출기, 10장 10:21)
sed hoc facite eis, ut vivant et non moriantur, quando appropinquant ad sancta sanctorum: Aaron et filii eius intrabunt ipsique disponent opera singulorum et divident quid portare quis debeat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 4 4:19)
그들이 가장 거룩한 것들에 가까이 갈 때 죽지 않고 살게 하려면, 너희가 이렇게 해 주어야 한다. 아론과 그의 아들들이 들어와서 한 사람 한 사람에게 일과 짐을 정해 주어야 한다. (불가타 성경, 민수기, 4장 4:19)
Obsecro, ut hic maneatis etiam hac nocte, et scire queam quid mihi rursum respondeat Dominus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:19)
그러니 여러분도 오늘 밤을 여기에서 묵으십시오. 주님께서 나에게 무엇을 더 말씀하시는지 알아보겠습니다.” (불가타 성경, 민수기, 22장 22:19)
Ceciditque Ochozias per cancellos cenaculi sui, quod habebat in Samaria, et aegrotavit; misitque nuntios dicens ad eos: " Ite, consulite Beelzebub deum Accaron, utrum vivere queam de infirmitate mea hac ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 1 1:2)
아하즈야는 사마리아에 있는 자기 옥상 방의 격자 난간에서 떨어져 다쳤다. 그래서 그는 사자들을 보내며, “에크론의 신 바알 즈붑에게 가서 내가 이 병에서 회복될 수 있는지 문의해 보아라.” 하고 일렀다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 1장 1:2)
Et, si multam peritiam desiderat quis, scit praeterita et futura conicit, novit versutias sermonum et solutiones aenigmatum, signa et monstra scit, antequam fiant, et eventus momentorum et temporum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 8 8:8)
누가 폭넓은 경험을 원하는가? 지혜는 과거를 알고 미래를 예측하며 명언을 지어 내고 수수께끼를 풀 줄 알며 표징과 기적을, 시간과 시대의 변천을 미리 안다. (불가타 성경, 지혜서, 8장 8:8)
1. Posse and quire were originally transitive; posse (from πότνιος) denotes being able, as a consequence of power and strength, like δύνασθαι; quire (κοεῖν) as the consequence of complete qualification, like οἷόν τ’ εἶναι. Cic. Tusc. ii. 27. Barbari ferro decertare acerrime possunt, viriliter ægrotare non queunt; whereas valere and pollere are intransitive. Hence we say, possum or queo vincere, but valeo or polleo ad vincendum. 2. Valere (from ἑλεῖν) means to possess the right measure of strength, and thereby to match another, in opp. to insufficient strength, like σθένειν; whereas pollere (πολλός) means to have very considerable strength and means, and thereby to distinguish one’s self from others, in opp. to an ordinary degree of strength, like ἰσχύειν. iv. (160.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0095%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용