라틴어-한국어 사전 검색

audeō

2변화 동사; 반이상동사 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: audeō, audēre, ausus sum

어원: 1 AV-

  1. 감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다
  2. 전투를 갈망하다, 싸우기를 원하다
  1. I dare, venture, risk
  2. (poetic) I am eager for battle.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 audeō

(나는) 감히 ~한다

audēs

(너는) 감히 ~한다

audet

(그는) 감히 ~한다

복수 audēmus

(우리는) 감히 ~한다

audētis

(너희는) 감히 ~한다

audent

(그들은) 감히 ~한다

과거단수 audēbam

(나는) 감히 ~하고 있었다

audēbās

(너는) 감히 ~하고 있었다

audēbat

(그는) 감히 ~하고 있었다

복수 audēbāmus

(우리는) 감히 ~하고 있었다

audēbātis

(너희는) 감히 ~하고 있었다

audēbant

(그들은) 감히 ~하고 있었다

미래단수 audēbō

(나는) 감히 ~하겠다

audēbis

(너는) 감히 ~하겠다

audēbit

(그는) 감히 ~하겠다

복수 audēbimus

(우리는) 감히 ~하겠다

audēbitis

(너희는) 감히 ~하겠다

audēbunt

(그들은) 감히 ~하겠다

완료단수 ausus sum

(나는) 감히 ~했다

ausus es

(너는) 감히 ~했다

ausus est

(그는) 감히 ~했다

복수 ausī sumus

(우리는) 감히 ~했다

ausī estis

(너희는) 감히 ~했다

ausī sunt

(그들은) 감히 ~했다

과거완료단수 ausus eram

(나는) 감히 ~했었다

ausus erās

(너는) 감히 ~했었다

ausus erat

(그는) 감히 ~했었다

복수 ausī erāmus

(우리는) 감히 ~했었다

ausī erātis

(너희는) 감히 ~했었다

ausī erant

(그들은) 감히 ~했었다

미래완료단수 ausus erō

(나는) 감히 ~했겠다

ausus eris

(너는) 감히 ~했겠다

ausus erit

(그는) 감히 ~했겠다

복수 ausī erimus

(우리는) 감히 ~했겠다

ausī eritis

(너희는) 감히 ~했겠다

ausī erunt

(그들은) 감히 ~했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 audeam

(나는) 감히 ~하자

audeās

(너는) 감히 ~하자

audeat

(그는) 감히 ~하자

복수 audeāmus

(우리는) 감히 ~하자

audeātis

(너희는) 감히 ~하자

audeant

(그들은) 감히 ~하자

과거단수 audērem

(나는) 감히 ~하고 있었다

audērēs

(너는) 감히 ~하고 있었다

audēret

(그는) 감히 ~하고 있었다

복수 audērēmus

(우리는) 감히 ~하고 있었다

audērētis

(너희는) 감히 ~하고 있었다

audērent

(그들은) 감히 ~하고 있었다

완료단수 ausus sim

(나는) 감히 ~했다

ausus sīs

(너는) 감히 ~했다

ausus sit

(그는) 감히 ~했다

복수 ausī sīmus

(우리는) 감히 ~했다

ausī sītis

(너희는) 감히 ~했다

ausī sint

(그들은) 감히 ~했다

과거완료단수 ausus essem

(나는) 감히 ~했었다

ausus essēs

(너는) 감히 ~했었다

ausus esset

(그는) 감히 ~했었다

복수 ausī essēmus

(우리는) 감히 ~했었다

ausī essētis

(너희는) 감히 ~했었다

ausī essent

(그들은) 감히 ~했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 audē

(너는) 감히 ~해라

복수 audēte

(너희는) 감히 ~해라

미래단수 audētō

(네가) 감히 ~하게 해라

audētō

(그가) 감히 ~하게 해라

복수 audētōte

(너희가) 감히 ~하게 해라

audentō

(그들이) 감히 ~하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 audēre

감히 ~함

ausus esse

감히 ~했음

ausūrus esse

감히 ~하겠음

분사

현재완료미래
능동태 audēns

감히 ~하는

ausus

감히 ~한

ausūrus

감히 ~할

목적분사

대격탈격
형태 ausum

감히 ~하기 위해

ausū

감히 ~하기에

예문

  • Cumque profecti essent, terror Dei invasit omnes per circuitum civitates, et non sunt ausi persequi filios Iacob. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 35 35:5)

    그들이 길을 가는 동안 하느님께서 내리신 공포가 그들 주위의 성읍들을 휘감아, 아무도 야곱의 아들들을 뒤쫓지 못하였다. (불가타 성경, 창세기, 35장 35:5)

  • Et ait: " Ego sum Deus patris tui, Deus Abraham, Deus Isaac et Deus Iacob ". Abscondit Moyses faciem suam; non enim audebat aspicere contra Deum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 3 3:6)

    그분께서 다시 말씀하셨다. “나는 네 아버지의 하느님, 곧 아브라함의 하느님, 이사악의 하느님, 야곱의 하느님이다.” 그러자 모세는 하느님을 뵙기가 두려워 얼굴을 가렸다. (불가타 성경, 탈출기, 3장 3:6)

  • Et corruent singuli super fratres suos quasi bella fugientes, nemine persequente. Nemo vestrum inimicis audebit resistere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:37)

    뒤쫓는 자가 없는데도 칼을 피해 도망칠 때처럼 서로 걸려 비틀거릴 것이다. 너희는 원수에게 맞설 힘이 없을 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:37)

  • Accubans dormit ut leo, et quasi leaena, quis suscitare illum audebit? Qui benedixerit tibi, erit et ipse benedictus; qui maledixerit tibi, maledictus erit! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 24 24:9)

    웅크리고 엎드린 모습이 수사자 같고 암사자 같으니 누가 그들을 일으켜 세우랴? 너희에게 축복하는 이는 복을 받고 너희를 저주하는 자는 저주를 받으리라.” (불가타 성경, 민수기, 24장 24:9)

  • Cur subvertitis mentes filiorum Israel, ne transire audeant in terram, quam eis daturus est Dominus? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:7)

    너희는 어찌하여 이스라엘 자손들의 용기를 꺾어, 주님께서 그들에게 주신 땅으로 건너가지 못하게 하려고 하느냐? (불가타 성경, 민수기, 32장 32:7)

유의어 사전

Audere denotes an enterprise with reference to its danger, and the courage of him who undertakes it, whereas conari (from incohare), with reference to the importance of the enterprise, and the energy of him who undertakes it; lastly, moliri, with reference to the difficulty of the enterprise, and the exertion required of him who undertakes it. (iii. 295.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 전투를 갈망하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0279%

SEARCH

MENU NAVIGATION