라틴어-한국어 사전 검색

repugnō

1변화 동사; 여격지배 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: repugnō, repugnāre, repugnāvī, repugnātum

  1. 반대하다, 저항하다, 거스르다
  1. I fight against; I oppose
  2. I resist or defend myself

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repugnō

(나는) 반대한다

repugnās

(너는) 반대한다

repugnat

(그는) 반대한다

복수 repugnāmus

(우리는) 반대한다

repugnātis

(너희는) 반대한다

repugnant

(그들은) 반대한다

과거단수 repugnābam

(나는) 반대하고 있었다

repugnābās

(너는) 반대하고 있었다

repugnābat

(그는) 반대하고 있었다

복수 repugnābāmus

(우리는) 반대하고 있었다

repugnābātis

(너희는) 반대하고 있었다

repugnābant

(그들은) 반대하고 있었다

미래단수 repugnābō

(나는) 반대하겠다

repugnābis

(너는) 반대하겠다

repugnābit

(그는) 반대하겠다

복수 repugnābimus

(우리는) 반대하겠다

repugnābitis

(너희는) 반대하겠다

repugnābunt

(그들은) 반대하겠다

완료단수 repugnāvī

(나는) 반대했다

repugnāvistī

(너는) 반대했다

repugnāvit

(그는) 반대했다

복수 repugnāvimus

(우리는) 반대했다

repugnāvistis

(너희는) 반대했다

repugnāvērunt, repugnāvēre

(그들은) 반대했다

과거완료단수 repugnāveram

(나는) 반대했었다

repugnāverās

(너는) 반대했었다

repugnāverat

(그는) 반대했었다

복수 repugnāverāmus

(우리는) 반대했었다

repugnāverātis

(너희는) 반대했었다

repugnāverant

(그들은) 반대했었다

미래완료단수 repugnāverō

(나는) 반대했겠다

repugnāveris

(너는) 반대했겠다

repugnāverit

(그는) 반대했겠다

복수 repugnāverimus

(우리는) 반대했겠다

repugnāveritis

(너희는) 반대했겠다

repugnāverint

(그들은) 반대했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repugnor

(나는) 반대된다

repugnāris, repugnāre

(너는) 반대된다

repugnātur

(그는) 반대된다

복수 repugnāmur

(우리는) 반대된다

repugnāminī

(너희는) 반대된다

repugnantur

(그들은) 반대된다

과거단수 repugnābar

(나는) 반대되고 있었다

repugnābāris, repugnābāre

(너는) 반대되고 있었다

repugnābātur

(그는) 반대되고 있었다

복수 repugnābāmur

(우리는) 반대되고 있었다

repugnābāminī

(너희는) 반대되고 있었다

repugnābantur

(그들은) 반대되고 있었다

미래단수 repugnābor

(나는) 반대되겠다

repugnāberis, repugnābere

(너는) 반대되겠다

repugnābitur

(그는) 반대되겠다

복수 repugnābimur

(우리는) 반대되겠다

repugnābiminī

(너희는) 반대되겠다

repugnābuntur

(그들은) 반대되겠다

완료단수 repugnātus sum

(나는) 반대되었다

repugnātus es

(너는) 반대되었다

repugnātus est

(그는) 반대되었다

복수 repugnātī sumus

(우리는) 반대되었다

repugnātī estis

(너희는) 반대되었다

repugnātī sunt

(그들은) 반대되었다

과거완료단수 repugnātus eram

(나는) 반대되었었다

repugnātus erās

(너는) 반대되었었다

repugnātus erat

(그는) 반대되었었다

복수 repugnātī erāmus

(우리는) 반대되었었다

repugnātī erātis

(너희는) 반대되었었다

repugnātī erant

(그들은) 반대되었었다

미래완료단수 repugnātus erō

(나는) 반대되었겠다

repugnātus eris

(너는) 반대되었겠다

repugnātus erit

(그는) 반대되었겠다

복수 repugnātī erimus

(우리는) 반대되었겠다

repugnātī eritis

(너희는) 반대되었겠다

repugnātī erunt

(그들은) 반대되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repugnem

(나는) 반대하자

repugnēs

(너는) 반대하자

repugnet

(그는) 반대하자

복수 repugnēmus

(우리는) 반대하자

repugnētis

(너희는) 반대하자

repugnent

(그들은) 반대하자

과거단수 repugnārem

(나는) 반대하고 있었다

repugnārēs

(너는) 반대하고 있었다

repugnāret

(그는) 반대하고 있었다

복수 repugnārēmus

(우리는) 반대하고 있었다

repugnārētis

(너희는) 반대하고 있었다

repugnārent

(그들은) 반대하고 있었다

완료단수 repugnāverim

(나는) 반대했다

repugnāverīs

(너는) 반대했다

repugnāverit

(그는) 반대했다

복수 repugnāverīmus

(우리는) 반대했다

repugnāverītis

(너희는) 반대했다

repugnāverint

(그들은) 반대했다

과거완료단수 repugnāvissem

(나는) 반대했었다

repugnāvissēs

(너는) 반대했었다

repugnāvisset

(그는) 반대했었다

복수 repugnāvissēmus

(우리는) 반대했었다

repugnāvissētis

(너희는) 반대했었다

repugnāvissent

(그들은) 반대했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repugner

(나는) 반대되자

repugnēris, repugnēre

(너는) 반대되자

repugnētur

(그는) 반대되자

복수 repugnēmur

(우리는) 반대되자

repugnēminī

(너희는) 반대되자

repugnentur

(그들은) 반대되자

과거단수 repugnārer

(나는) 반대되고 있었다

repugnārēris, repugnārēre

(너는) 반대되고 있었다

repugnārētur

(그는) 반대되고 있었다

복수 repugnārēmur

(우리는) 반대되고 있었다

repugnārēminī

(너희는) 반대되고 있었다

repugnārentur

(그들은) 반대되고 있었다

완료단수 repugnātus sim

(나는) 반대되었다

repugnātus sīs

(너는) 반대되었다

repugnātus sit

(그는) 반대되었다

복수 repugnātī sīmus

(우리는) 반대되었다

repugnātī sītis

(너희는) 반대되었다

repugnātī sint

(그들은) 반대되었다

과거완료단수 repugnātus essem

(나는) 반대되었었다

repugnātus essēs

(너는) 반대되었었다

repugnātus esset

(그는) 반대되었었다

복수 repugnātī essēmus

(우리는) 반대되었었다

repugnātī essētis

(너희는) 반대되었었다

repugnātī essent

(그들은) 반대되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repugnā

(너는) 반대해라

복수 repugnāte

(너희는) 반대해라

미래단수 repugnātō

(네가) 반대하게 해라

repugnātō

(그가) 반대하게 해라

복수 repugnātōte

(너희가) 반대하게 해라

repugnantō

(그들이) 반대하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repugnāre

(너는) 반대되어라

복수 repugnāminī

(너희는) 반대되어라

미래단수 repugnātor

(네가) 반대되게 해라

repugnātor

(그가) 반대되게 해라

복수 repugnantor

(그들이) 반대되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 repugnāre

반대함

repugnāvisse

반대했음

repugnātūrus esse

반대하겠음

수동태 repugnārī

반대됨

repugnātus esse

반대되었음

repugnātum īrī

반대되겠음

분사

현재완료미래
능동태 repugnāns

반대하는

repugnātūrus

반대할

수동태 repugnātus

반대된

repugnandus

반대될

목적분사

대격탈격
형태 repugnātum

반대하기 위해

repugnātū

반대하기에

예문

  • nōlī fātō repugnāre. (Oxford Latin Course III, Quīntus amīcō veterī occurrit 40:11)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 40:11)

  • Vere peccatum hariolandi est repugnare, et scelus idololatriae nolle acquiescere: pro eo ergo quod abiecisti sermonem Domini, abiecit te, ne sis rex ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 15 15:23)

    거역하는 것은 점치는 죄와 같고 고집을 부리는 것은 우상을 섬기는 것과 같습니다. 임금님이 주님의 말씀을 배척하셨기에 주님께서도 임금님을 왕위에서 배척하셨습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장 15:23)

  • " Tantum in Domino " dicent " sunt iustitiae et robur! ". Ad eum venient et confundentur omnes, qui repugnant ei; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 45 45:24)

    말하리라. “주님께만 의로움과 권능이 있다. 그분께 격분하는 자들은 모두 그분 앞에 와서 부끄러운 일을 당하리라. (불가타 성경, 이사야서, 45장 45:24)

  • Quidam autem, cum confugissent non minus quam novem milia in duas turres valde munitas et omnia ad repugnandum habentes, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 10 10:18)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 10장 10:18)

  • Post autem horum fugam et necem, movit exercitum etiam adversus Ephron civitatem munitam, in qua multitudo diversarum gentium inhabitabat, et robusti iuvenes pro muris consistentes fortiter repugnabant; in hac autem machinarum et telorum multi erant apparatus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 12 12:27)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 12장 12:27)

유의어

  1. 반대하다

    • impugnō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • appugnō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • obluctor (반대하다, 저항하다, 거스르다)
    • obstrepō (반대하다, 방해하다, 혼란시키다)
  2. I resist or defend myself

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0063%

SEARCH

MENU NAVIGATION