라틴어-한국어 사전 검색

soleō

2변화 동사; 반이상동사 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: soleō, solēre, solitus sum

  1. ~에 익숙하다, 늘 ~하다
  1. I am accustomed, used to

참고

'부정사 + soleo'는 '~하곤 했다'는 뜻으로 쓰임.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 soleō

(나는) ~에 익숙한다

solēs

(너는) ~에 익숙한다

solet

(그는) ~에 익숙한다

복수 solēmus

(우리는) ~에 익숙한다

solētis

(너희는) ~에 익숙한다

solent

(그들은) ~에 익숙한다

과거단수 solēbam

(나는) ~에 익숙하고 있었다

solēbās

(너는) ~에 익숙하고 있었다

solēbat

(그는) ~에 익숙하고 있었다

복수 solēbāmus

(우리는) ~에 익숙하고 있었다

solēbātis

(너희는) ~에 익숙하고 있었다

solēbant

(그들은) ~에 익숙하고 있었다

완료단수 solitus sum

(나는) ~에 익숙했다

solitus es

(너는) ~에 익숙했다

solitus est

(그는) ~에 익숙했다

복수 solitī sumus

(우리는) ~에 익숙했다

solitī estis

(너희는) ~에 익숙했다

solitī sunt

(그들은) ~에 익숙했다

과거완료단수 solitus eram

(나는) ~에 익숙했었다

solitus erās

(너는) ~에 익숙했었다

solitus erat

(그는) ~에 익숙했었다

복수 solitī erāmus

(우리는) ~에 익숙했었다

solitī erātis

(너희는) ~에 익숙했었다

solitī erant

(그들은) ~에 익숙했었다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 soleam

(나는) ~에 익숙하자

soleās

(너는) ~에 익숙하자

soleat

(그는) ~에 익숙하자

복수 soleāmus

(우리는) ~에 익숙하자

soleātis

(너희는) ~에 익숙하자

soleant

(그들은) ~에 익숙하자

과거단수 solērem

(나는) ~에 익숙하고 있었다

solērēs

(너는) ~에 익숙하고 있었다

solēret

(그는) ~에 익숙하고 있었다

복수 solērēmus

(우리는) ~에 익숙하고 있었다

solērētis

(너희는) ~에 익숙하고 있었다

solērent

(그들은) ~에 익숙하고 있었다

완료단수 solitus sim

(나는) ~에 익숙했다

solitus sīs

(너는) ~에 익숙했다

solitus sit

(그는) ~에 익숙했다

복수 solitī sīmus

(우리는) ~에 익숙했다

solitī sītis

(너희는) ~에 익숙했다

solitī sint

(그들은) ~에 익숙했다

과거완료단수 solitus essem

(나는) ~에 익숙했었다

solitus essēs

(너는) ~에 익숙했었다

solitus esset

(그는) ~에 익숙했었다

복수 solitī essēmus

(우리는) ~에 익숙했었다

solitī essētis

(너희는) ~에 익숙했었다

solitī essent

(그들은) ~에 익숙했었다

부정사

현재완료미래
능동태 solēre

~에 익숙함

solitus esse

~에 익숙했음

분사

현재완료미래
능동태 solēns

~에 익숙하는

solitus

~에 익숙한

목적분사

대격탈격
형태 solitum

~에 익숙하기 위해

solitū

~에 익숙하기에

예문

  • Cumque camelos fecisset accumbere extra oppidum iuxta puteum aquae vespere, tempore quo solent mulieres egredi ad hauriendam aquam, dixit: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:11)

    그는 여자들이 물을 길으러 나오는 시간인 저녁때에, 성 밖 우물 곁에 낙타들을 쉬게 하였다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:11)

  • sciscitatus est eos dicens: " Cur tristior est hodie solito facies vestra? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:7)

    요셉은 자기 주인의 집에 함께 갇혀 있는 파라오의 이 두 대신에게 물었다. “오늘은 어째서 언짢은 얼굴을 하고 계십니까?” (불가타 성경, 창세기, 40장 40:7)

  • Nonne ipse est, in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet? Pessimam rem fecistis!" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:5)

    이것은 내 주인께서 마실 때 쓰시는 잔이며 점을 치시는 잔이다. 너희는 고약한 짓을 저질렀다.’” (불가타 성경, 창세기, 44장 44:5)

  • Quae cum revertissent ad Raguel patrem suum, dixit ad eas: " Cur velocius venistis solito? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:18)

    그들이 아버지 르우엘에게 돌아가자, “오늘은 웬일로 일찍 돌아왔느냐?” 하고 그가 물었다. (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:18)

  • Exactores quoque instabant dicentes: " Complete opus vestrum cotidie, ut prius facere solebatis, quando dabantur vobis paleae ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:13)

    그러나 작업 감독들은 “너희는 짚이 있을 때와 다름없이 그날 일은 그날로 마쳐라.” 하며 다그쳤다. (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:13)

유의어 사전

1. Solere (from ἑλεῖν) is used of events and of actions, like φιλεῖν, to be used; whereas consuevisse only of an action, with reference to a person, like εἰωθέναι, to be wont. In Liv. xxxviii. 17, Hæc quibus insolita atque insueta sunt Græci timeant!—the word insolitus refers to the frequency of their appearance; insuetus, to the connection of their appearance with the individuality of the subject acting or suffering. 2. Solet is used indifferently; assolet involves praise, and may be resolved into recte or rite solet. (v. 73.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. ~에 익숙하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0668%

SEARCH

MENU NAVIGATION