고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: soleō, solēre, solitus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | soleō (나는) ~에 익숙한다 |
solēs (너는) ~에 익숙한다 |
solet (그는) ~에 익숙한다 |
복수 | solēmus (우리는) ~에 익숙한다 |
solētis (너희는) ~에 익숙한다 |
solent (그들은) ~에 익숙한다 |
|
과거 | 단수 | solēbam (나는) ~에 익숙하고 있었다 |
solēbās (너는) ~에 익숙하고 있었다 |
solēbat (그는) ~에 익숙하고 있었다 |
복수 | solēbāmus (우리는) ~에 익숙하고 있었다 |
solēbātis (너희는) ~에 익숙하고 있었다 |
solēbant (그들은) ~에 익숙하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | solitus sum (나는) ~에 익숙했다 |
solitus es (너는) ~에 익숙했다 |
solitus est (그는) ~에 익숙했다 |
복수 | solitī sumus (우리는) ~에 익숙했다 |
solitī estis (너희는) ~에 익숙했다 |
solitī sunt (그들은) ~에 익숙했다 |
|
과거완료 | 단수 | solitus eram (나는) ~에 익숙했었다 |
solitus erās (너는) ~에 익숙했었다 |
solitus erat (그는) ~에 익숙했었다 |
복수 | solitī erāmus (우리는) ~에 익숙했었다 |
solitī erātis (너희는) ~에 익숙했었다 |
solitī erant (그들은) ~에 익숙했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | soleam (나는) ~에 익숙하자 |
soleās (너는) ~에 익숙하자 |
soleat (그는) ~에 익숙하자 |
복수 | soleāmus (우리는) ~에 익숙하자 |
soleātis (너희는) ~에 익숙하자 |
soleant (그들은) ~에 익숙하자 |
|
과거 | 단수 | solērem (나는) ~에 익숙하고 있었다 |
solērēs (너는) ~에 익숙하고 있었다 |
solēret (그는) ~에 익숙하고 있었다 |
복수 | solērēmus (우리는) ~에 익숙하고 있었다 |
solērētis (너희는) ~에 익숙하고 있었다 |
solērent (그들은) ~에 익숙하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | solitus sim (나는) ~에 익숙했다 |
solitus sīs (너는) ~에 익숙했다 |
solitus sit (그는) ~에 익숙했다 |
복수 | solitī sīmus (우리는) ~에 익숙했다 |
solitī sītis (너희는) ~에 익숙했다 |
solitī sint (그들은) ~에 익숙했다 |
|
과거완료 | 단수 | solitus essem (나는) ~에 익숙했었다 |
solitus essēs (너는) ~에 익숙했었다 |
solitus esset (그는) ~에 익숙했었다 |
복수 | solitī essēmus (우리는) ~에 익숙했었다 |
solitī essētis (너희는) ~에 익숙했었다 |
solitī essent (그들은) ~에 익숙했었다 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | solēre ~에 익숙함 |
solitus esse ~에 익숙했음 |
Nonne ipse est, in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet? Pessimam rem fecistis!" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:5)
이것은 내 주인께서 마실 때 쓰시는 잔이며 점을 치시는 잔이다. 너희는 고약한 짓을 저질렀다.’” (불가타 성경, 창세기, 44장 44:5)
Loquebatur autem Dominus ad Moysen facie ad faciem, sicut solet loqui homo ad amicum suum. Cumque ille reverteretur in castra, minister eius Iosue filius Nun puer non recedebat de medio tabernaculi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 33 33:11)
주님께서는 마치 사람이 자기 친구에게 말하듯, 모세와 얼굴을 마주하여 말씀하시곤 하였다. 모세가 진영으로 돌아온 뒤에도, 그의 젊은 시종, 눈의 아들 여호수아는 천막 안을 떠나지 않았다. (불가타 성경, 탈출기, 33장 33:11)
ponetque manum suam super caput eius et immolabit eum in loco, ubi solet mactari holocaustum coram Domino: sacrificium pro peccato est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:24)
그 숫염소의 머리에 손을 얹은 다음, 번제물을 잡는 곳, 곧 주님 앞에서 그것을 잡는다. 이것은 속죄 제물이다. (불가타 성경, 레위기, 4장 4:24)
Adipem vero adolebit supra, sicut in victimis pacificorum fieri solet; expiabitque eum a peccato eius, ac dimittetur ei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:26)
그러고 나서 굳기름은 모두, 친교 제물의 굳기름처럼, 제단 위에서 살라 연기로 바친다. 이렇게 사제가 그 죄 때문에 수장을 위하여 속죄 예식을 거행하면, 그는 용서를 받는다.’ (불가타 성경, 레위기, 4장 4:26)
Omnem autem auferens adipem, sicut auferri solet de victimis pacificorum, adolebit super altare in odorem suavitatis Domino, expiabitque eum, et propitius erit Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:31)
그런 다음 친교 제물에서 굳기름을 떼어 내듯 그 굳기름을 모두 떼어 낸다. 그러면 사제는 그것을 살라 주님을 위한 향기로 바친다. 이렇게 사제가 그를 위하여 속죄 예식을 거행하면 그는 용서를 받는다. (불가타 성경, 레위기, 4장 4:31)
1. Solere (from ἑλεῖν) is used of events and of actions, like φιλεῖν, to be used; whereas consuevisse only of an action, with reference to a person, like εἰωθέναι, to be wont. In Liv. xxxviii. 17, Hæc quibus insolita atque insueta sunt Græci timeant!—the word insolitus refers to the frequency of their appearance; insuetus, to the connection of their appearance with the individuality of the subject acting or suffering. 2. Solet is used indifferently; assolet involves praise, and may be resolved into recte or rite solet. (v. 73.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0668%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용