고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: soleō, solēre, solitus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | soleō (나는) ~에 익숙한다 |
solēs (너는) ~에 익숙한다 |
solet (그는) ~에 익숙한다 |
복수 | solēmus (우리는) ~에 익숙한다 |
solētis (너희는) ~에 익숙한다 |
solent (그들은) ~에 익숙한다 |
|
과거 | 단수 | solēbam (나는) ~에 익숙하고 있었다 |
solēbās (너는) ~에 익숙하고 있었다 |
solēbat (그는) ~에 익숙하고 있었다 |
복수 | solēbāmus (우리는) ~에 익숙하고 있었다 |
solēbātis (너희는) ~에 익숙하고 있었다 |
solēbant (그들은) ~에 익숙하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | solitus sum (나는) ~에 익숙했다 |
solitus es (너는) ~에 익숙했다 |
solitus est (그는) ~에 익숙했다 |
복수 | solitī sumus (우리는) ~에 익숙했다 |
solitī estis (너희는) ~에 익숙했다 |
solitī sunt (그들은) ~에 익숙했다 |
|
과거완료 | 단수 | solitus eram (나는) ~에 익숙했었다 |
solitus erās (너는) ~에 익숙했었다 |
solitus erat (그는) ~에 익숙했었다 |
복수 | solitī erāmus (우리는) ~에 익숙했었다 |
solitī erātis (너희는) ~에 익숙했었다 |
solitī erant (그들은) ~에 익숙했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | soleam (나는) ~에 익숙하자 |
soleās (너는) ~에 익숙하자 |
soleat (그는) ~에 익숙하자 |
복수 | soleāmus (우리는) ~에 익숙하자 |
soleātis (너희는) ~에 익숙하자 |
soleant (그들은) ~에 익숙하자 |
|
과거 | 단수 | solērem (나는) ~에 익숙하고 있었다 |
solērēs (너는) ~에 익숙하고 있었다 |
solēret (그는) ~에 익숙하고 있었다 |
복수 | solērēmus (우리는) ~에 익숙하고 있었다 |
solērētis (너희는) ~에 익숙하고 있었다 |
solērent (그들은) ~에 익숙하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | solitus sim (나는) ~에 익숙했다 |
solitus sīs (너는) ~에 익숙했다 |
solitus sit (그는) ~에 익숙했다 |
복수 | solitī sīmus (우리는) ~에 익숙했다 |
solitī sītis (너희는) ~에 익숙했다 |
solitī sint (그들은) ~에 익숙했다 |
|
과거완료 | 단수 | solitus essem (나는) ~에 익숙했었다 |
solitus essēs (너는) ~에 익숙했었다 |
solitus esset (그는) ~에 익숙했었다 |
복수 | solitī essēmus (우리는) ~에 익숙했었다 |
solitī essētis (너희는) ~에 익숙했었다 |
solitī essent (그들은) ~에 익숙했었다 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | solēre ~에 익숙함 |
solitus esse ~에 익숙했음 |
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:8)
Scio equidem istuc ita solere fieri; (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 2 2:95)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:95)
] at nos male agere praedicant viri solere secum, nosque esse avaras. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 1 1:28)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:28)
Talia mihi de vobis nuntientur, quibus noverim non propter meam praesentiam sed propter dei praeceptum, qui numquam est absens, vos solere facere quod multis annis me praesente et aliquando etiam me absente fecistis. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 31. (A. D. 410 Epist. CXXII) Dilectissimis Fratribus Conclericis et Universae Plebi Augustinus In Domino salutem 2:7)
(아우구스티누스, 편지들, 2:7)
hoc enim libris etiam pristinis proditum observari solere. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 4:1)
(아풀레이우스, 변신, 9권 4:1)
1. Solere (from ἑλεῖν) is used of events and of actions, like φιλεῖν, to be used; whereas consuevisse only of an action, with reference to a person, like εἰωθέναι, to be wont. In Liv. xxxviii. 17, Hæc quibus insolita atque insueta sunt Græci timeant!—the word insolitus refers to the frequency of their appearance; insuetus, to the connection of their appearance with the individuality of the subject acting or suffering. 2. Solet is used indifferently; assolet involves praise, and may be resolved into recte or rite solet. (v. 73.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0668%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용