요1.22 ei

2025.01.03 05:02

Amicus 조회 수:25

 

요한복음 1장

22 Dixerunt ergo ei: " Quis es? Ut responsum demus his, qui miserunt nos. Quid dicis de teipso? ". 

그래서 그들이 물었다. “당신은 누구요? 우리를 보낸 이들에게 우리가 대답을 해야 하오. 당신은 자신을 무엇이라고 말하는 것이오?”

Dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

ei->그에게.3인칭단수 여격. 대부분이 이렇게 되어있는데 가능하다면 일괄변경이 좋겠습니다

오, 어, 아니

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

responsum

중성 단수 주격ㅡ>대격

답, 응답, 대답

demus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

주다

 

 

29 Altera die videt Iesum venientem ad se et ait: " Ecce agnus Dei, qui tollit peccatum mundi. 

이튿날 요한은 예수님께서 자기 쪽으로 오시는 것을 보고 말하였다. “보라, 세상의 죄를 없애시는 하느님의 어린양이시다.

Altera

여성 단수 탈격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

videt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Iesum

남성 단수 대격

예수

venientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

agnus

남성 단수 주격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님->>남성단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tollit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

mundi

남성 단수 속격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한----> 세상. 명사

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1745 히2.14 iisdem Amicus (2025.01.08) Amicus 2025.01.08 14
» 요1.22 ei Amicus (2025.01.03) Amicus 2025.01.03 25
1743 안녕하세요 [1] 고지성 (2025.01.03) 고지성 2025.01.03 15
1742 이거 맞나여? [2] 라친어 (2024.12.15) 라친어 2024.12.15 62
1741 안녕하세요! 옥스포드라틴코스 1권 관련 질문입니다. [1] 전우성 (2024.12.14) 전우성 2024.12.14 31
1740 시72.12 clamentem [1] Amicus (2024.11.17) Amicus 2024.11.17 77
1739 12 Absentem laedit, cum ebrio qui litigat. 시리우스 격언 [1] amicusmagnus (2024.11.08) amicusmagnus 2024.11.08 33
1738 번역 궁금합니다! [1] 명언꿈나무 (2024.11.03) 명언꿈나무 2024.11.03 37
1737 라틴어 명언 추천 [2] astra (2024.11.01) astra 2024.11.01 308
1736 푸블리우스 Inimicum quamvis humilem docti est metuere의 한글번역 [1] amicus (2024.11.01) amicus 2024.11.01 47
1735 젊은 태양 [1] yohansay@naver.com (2024.10.25) yohansay@naver.com 2024.10.25 43
1734 벧전2:9 [1] amicus (2024.10.14) amicus 2024.10.14 44
1733 시107:1 [1] amicus (2024.10.06) amicus 2024.10.06 37
1732 베드로전서 2장 5절 [1] amicus (2024.09.16) amicus 2024.09.16 57
1731 고전13:1 [1] amicus (2024.09.05) amicus 2024.09.05 33
1730 마라나타(고전16:22) [2] amicus (2024.08.19) amicus 2024.08.19 92
1729 히브리서13장 16절 : Beneficientiae et communionis [1] amicus (2024.08.10) amicus 2024.08.10 46
1728 라틴어 단어에 대해 궁금한 점 [1] ㅇㅇ (2024.07.09) ㅇㅇ 2024.07.09 114
1727 번역 부탁드려요 [1] ㄱㄴ (2024.06.22) ㄱㄴ 2024.06.22 140
1726 번역 문의드립니다! [2] (2024.06.18) 2024.06.18 114

SEARCH

MENU NAVIGATION