Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 40
불가타 성경, 탈출기, 40장
1
주님께서 모세에게 이르셨다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“너는 첫째 달 초하룻날에 성막 곧 만남의 천막을 세워라.
Mense 남성 단수 탈격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
prima 여성 단수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
mensis 남성 단수 속격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
eriges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다 |
|
|
|
3
거기에 증언 궤를 놓고 휘장을 쳐서 그 궤를 가려라.
|
pones 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 놓다, 두다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
abscondes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
|
|
4
그리고 상을 가져다 차릴 것을 차려 놓고, 등잔대를 가져다 등잔들을 올려놓아라.
|
illata 분사 과거 수동 여성 단수 탈격 안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다 |
|
pones 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 놓다, 두다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
rite 부사 의례적으로, 엄숙하게, 진지하게 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
stabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
5
또 금으로 된 분향 제단을 증언 궤 앞에 놓고, 성막 어귀를 가리는 막을 드리워라.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
adoletur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 냄새를 풍기다, 냄새나다 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
pones 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 놓다, 두다 |
6
번제 제단은 성막 곧 만남의 천막 어귀에 놓아라.
7
만남의 천막과 제단 사이에는 물두멍을 놓고 거기에 물을 담아라.
|
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
8
그 둘레에 뜰을 만들고, 뜰 정문에 막을 드리워라.
|
|
|
|
pones 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 놓다, 두다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
9
너는 성별 기름을 가져다 성막과 그 안에 있는 모든 것에 그 기름을 부어, 성막과 거기에 딸린 모든 기물을 성별하여라. 그러면 성막이 거룩하게 될 것이다.
|
assumpto 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
|
|
unges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
consecrabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다 |
|
|
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
10
번제 제단과 거기에 딸린 모든 기물에 기름을 부어 제단을 성별하여라. 그러면 제단이 가장 거룩한 것이 될 것이다.
Unges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
|
|
|
|
|
vasa 중성 복수 대격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
|
|
consecrabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
11
또 물두멍과 그 받침에 기름을 부어 그것을 성별하여라.
|
unges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
|
|
basi 여성 단수 탈격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
consecrabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다 |
|
12
너는 아론과 그의 아들들을 만남의 천막 어귀로 데려다가, 그들을 물로 씻겨라.
13
그런 다음 아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 기름을 부어 그를 성별하여, 사제로서 나를 섬기게 하여라.
indues 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 입다 (옷 등을) |
|
|
vestibus 여성 복수 탈격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
unges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
|
consecrabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다 |
|
|
|
|
fungatur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다 |
14
또 그의 아들들을 데려다 저고리를 입혀라.
15
그리고 네가 그들의 아버지에게 기름을 부은 것처럼 그들에게도 기름을 부어, 사제로서 나를 섬기게 하여라. 그들은 기름부음을 받음으로써 대대로 영원한 사제직을 맡게 될 것이다.”
|
unges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
|
|
unxisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
|
|
|
|
|
fungantur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다 |
|
unctio 여성 단수 주격 기름바름, 성별, 신성하게 함 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
16
모세는 주님께서 명령하신 대로 다 하였다.
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
17
마침내 둘째 해 첫째 달 초하룻날에 성막이 세워졌다.
|
mense 남성 단수 탈격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
primo 남성 단수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
prima 여성 단수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
mensis 남성 단수 속격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
collocatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
18
모세는 성막을 세우는데, 먼저 밑받침을 놓은 다음 널빤지를 맞추고 가로다지를 끼운 뒤, 기둥을 세웠다.
Erexitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다 |
|
|
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
bases 여성 복수 대격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
19
또 성막 위로 천막을 치고 천막 덮개를 그 위에 씌웠다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
20
그런 다음 증언판을 가져다 궤 안에 놓았다. 그 궤에 채를 끼우고 궤 위에 속죄판을 덮었다.
Sumpsit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
subditis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다 |
infra 전치사 (대격 지배) ~아래에, ~이하의 |
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
21
또 궤를 성막 안에 들여놓고 칸막이 휘장을 쳐서 증언 궤를 가렸다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.
|
intulisset 종속법 과거 완료 능동 3인칭 단수 안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
appendit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 매달다, 달다, 걸다 |
|
|
|
|
iusserat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
|
22
그는 만남의 천막 안, 성막의 북쪽 면, 휘장 바깥에 상을 놓았다.
Posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
23
상 위에는 주님께 바치는 빵을 가지런히 차려 놓았다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.
ordinatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 준비하다, 마련하다, 정리하다 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
24
만남의 천막 안, 상 맞은쪽, 곧 성막의 남쪽 면에 등잔대를 놓고,
Posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
25
주님 앞에 등잔들을 올려놓았다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.
|
|
ordinem 남성 단수 대격 배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄 |
|
|
|
26
또 금으로 된 제단을 만남의 천막 안, 휘장 앞에 놓고,
Posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
27
그 위에 향기로운 향을 피웠다. 이는 주님께서 명령하신 대로였다.
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
iusserat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
|
|
28
그리고 성막 어귀에 막을 드리웠다.
Posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
29
그런 다음 성막 곧 만남의 천막 어귀에 번제 제단을 놓고, 그 위에서 번제물과 곡식 제물을 바쳤다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
offerens 분사 현재 능동 중성 단수 주격 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
30
그러고는 만남의 천막과 제단 사이에 물두멍을 놓고, 거기에 씻을 물을 담았다.
|
|
statuit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
31
모세와 아론과 그의 아들들이 그 물로 손과 발을 씻었는데,
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
32
만남의 천막에 들어갈 때와 제단에 가까이 나아갈 때마다 씻었다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.
33
그는 또 성막과 제단 둘레에 뜰을 만들고, 뜰 정문에 막을 드리웠다. 이렇게 하여 모세는 일을 마쳤다.
Erexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다 |
|
|
|
|
|
|
|
ducto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 이끌다, 안내하다, 앞장서다, 앞서다, 끌다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
complevit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 채우다, 가득 채우다; 완성하다 |
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
34
그때에 구름이 만남의 천막을 덮고 주님의 영광이 성막에 가득 찼다.
|
operuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 덮다; 봉인하다 |
|
|
|
|
35
모세는 만남의 천막 안으로 들어갈 수 없었다. 구름이 그 천막 위에 자리 잡고 주님의 영광이 성막에 가득 차 있었기 때문이다.
|
poterat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
habitavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
replevit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 다시 채우다, 보충하다 |
|
36
이스라엘 자손들은 그 모든 여정 중에, 구름이 성막에서 올라갈 때마다 길을 떠났다.
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
37
그러나 구름이 올라가지 않으면, 그 구름이 올라가는 날까지 떠나지 않았다.
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
levabatur 직설법 과거 미완료 수동 3인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
38
그 모든 여정 중에 이스라엘의 온 집안이 보는 앞에서, 낮에는 주님의 구름이 성막 위에 있고, 밤에는 불이 그 구름 가운데에 자리를 잡았다.
|
|
|
|
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
cunctas 여성 복수 대격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.