Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 13

불가타 성경, 지혜서, 13장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

하느님에 대한 무지가 그 안에 들어찬 사람들은 본디 모두 아둔하여 눈에 보이는 좋은 것들을 보면서도 존재하시는 분을 보지 못하고 작품에 주의를 기울이면서도 그것을 만든 장인을 알아보지 못하였다.

Vani

남성 복수 주격

빈, 비어있는, 공허의

autem

접속사

그러나, 하지만

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

natura

여성 단수 주격

본성

omnes

남성 복수 주격

모든

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

subest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

아래에 있다, 뒤에 있다, 속에 있다

scientia

여성 단수 주격

지식

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

중성 복수 탈격

이, 이것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

videntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

bonis

중성 복수 탈격

선, 도덕적 선, 선행

non

부사

아닌

potuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

intellegere

부정사 미완료 능동

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

neque

접속사

~또한 아니다

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

attendentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

agnoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

인식하다, 알아듣다, 알아보다

artificem

남성 단수 대격

예술가, 배우

2

오히려 불이나 바람이나 빠른 공기, 별들의 무리나 거친 물, 하늘의 빛물체들을 세상을 통치하는 신들로 여겼다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

aut

접속사

또는, ~거나

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

aut

접속사

또는, ~거나

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

aut

접속사

또는, ~거나

citatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

움직이게 하다, 흥분시키다

aerem

남성 단수 대격

공기, 대기

aut

접속사

또는, ~거나

gyrum

남성 단수 대격

원, 동그라미

stellarum

여성 복수 속격

aut

접속사

또는, ~거나

violentam

여성 단수 대격

폭력적인, 강행의, 격렬한, 맹렬한

aquam

여성 단수 대격

aut

접속사

또는, ~거나

luminaria

여성 단수 대격

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

rectores

남성 복수 대격

지도자, 안내인, 가이드

orbis

남성 단수 속격

원, 동그라미, 고리

terrarum

여성 복수 속격

지구, 땅

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

putaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

3

그 아름다움을 보는 기쁨에서 그것들을 신으로 생각하였다면 그 주님께서는 얼마나 훌륭하신지 그들은 알아야 한다. 아름다움을 만드신 분께서 그것들을 창조하셨기 때문이다.

Quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

si

접속사

만약, 만일

specie

여성 단수 탈격

봄, 시야

delectati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

illa

중성 복수 주격

저, 저것, 그

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

putaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

sciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quanto

부사

his

남성 복수 탈격

이, 이것

dominator

남성 단수 주격

통치자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

speciei

여성 단수 여격

봄, 시야

enim

접속사

사실은

principium

중성 단수 주격

시작, 기원

et

접속사

그리고, ~와

auctor

남성 단수 주격

창시자, 고안자, 주동자, 창립자

constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

4

또 그것들의 힘과 작용에 감탄하였다면 바로 그것들을 보고 그것들을 만드신 분께서 얼마나 힘이 세신지 알아야 한다.

Si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

et

접속사

그리고, ~와

operationem

여성 단수 대격

작용, 기능, 조작, 실시

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

mirati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

감탄하다, 경탄하다, 놀라다, 불가사의하게 생각하다

intellegant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

quanto

남성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

haec

여성 단수 주격

이, 이것

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

fortior

남성 단수 주격
비교급

강한, 힘센

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

5

피조물의 웅대함과 아름다움으로 미루어 보아 그 창조자를 알 수 있다.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

magnitudine

여성 단수 탈격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

pulchritudine

여성 단수 탈격

미, 아름다움, 매력

creaturarum

여성 복수 속격

생물, 창조물

cognoscibiliter

부사

분간이 가도록, 명료하게

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

creator

남성 단수 주격

창조자, 작가, 창립자

horum

중성 복수 속격

이, 이것

videri

부정사 미완료 수동

보다, 인지하다

6

그렇다고 해서 그들을 크게 탓할 수는 없다. 그들은 하느님을 찾고 또 찾아낼 수 있기를 바랐지만 그러는 가운데 빗나갔을지도 모른다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

남성 복수 탈격

이, 이것

minor

남성 단수 주격

하급자, 부하, 종속물

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

querela

여성 단수 주격

불만, 불평

et

접속사

그리고, ~와

hi

남성 복수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

fortasse

부사

아마, 어쩌면, 아마도, 혹시

errant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

Deum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

quaerentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

찾다

et

접속사

그리고, ~와

volentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

바라다

invenire

부정사 미완료 능동

찾다

7

그들은 그분의 업적을 줄곧 주의 깊게 탐구하다가 눈에 보이는 것들이 하도 아름다워 그 겉모양에 정신을 빼앗기고 마는 것이다.

Etenim

접속사

때문에

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

conversentur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

머물다, 거주하다, 머무르다

inquirunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

et

접속사

그리고, ~와

credunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

visui

남성 단수 여격

보기, 시야

quoniam

접속사

~때문에

pulchra

중성 복수 주격

아름다운, 예쁜, 매력적인

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

videntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

8

그러나 그들이라고 용서받을 수는 없다.

Iterum

부사

다시, 두번째

autem

접속사

그러나, 하지만

nec

접속사

~또한 아니다

his

중성 복수 탈격

이, 이것

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ignosci

부정사 미완료 수동

용서하다, 면제하다

9

세상을 연구할 수 있을 만큼 많은 것을 아는 힘이 있으면서 그들은 어찌하여 그것들의 주님을 더 일찍 찾아내지 못하였는가?

si

접속사

만약, 만일

enim

접속사

사실은

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

valuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

강하다

scire

부정사 미완료 능동

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

possent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

aestimare

부정사 미완료 능동

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

huius

남성 단수 속격

이, 이것

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

non

부사

아닌

facilius

부사 비교급

쉽게, 편하게

invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

10

생명 없는 것들에 희망을 거는 자들도 불쌍하다. 그들은 사람 손으로 만들어진 것들, 솜씨 좋게 다듬어진 금과 은, 동물들의 상, 또 옛적에 어떤 손이 다듬어 놓았다는 쓸모없는 돌을 신이라고 부른다.

Infelices

남성 복수 주격

불운한, 불행한, 불길한

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

mortuis

남성 복수 여격

죽은 사람

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

spes

여성 복수 주격

희망, 바람

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

appellaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

호명하다, 부르다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

argentum

중성 단수 대격

artis

여성 단수 속격

예술, 미술, 기술

inventionem

여성 단수 대격

발명, 창제, 발견

et

접속사

그리고, ~와

similitudines

여성 복수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

animalium

중성 복수 속격

동물

aut

접속사

또는, ~거나

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

inutilem

남성 단수 대격

쓸모없는, 무익한, 헛된

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

manus

여성 단수 속격

antiquae

여성 단수 속격

고대의, 오래된

11

목수를 보라. 그는 일하기 쉬운 나무를 톱으로 켜서 능숙하게 껍질을 다 벗겨 내고 능란하게 솜씨를 부려 살림에 쓸모 있는 기물을 만들어 낸다.

Aut

접속사

또는, ~거나

si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

artifex

남성 단수 주격

숙련된, 능숙한, 예술적인

faber

남성 단수 주격

장인, 숙련공

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

silva

여성 단수 탈격

나무, 숲

tractabile

중성 단수 대격

다루기 쉬운, 세공하기 좋은

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

secuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자르다, 베다

C

부사

주위에; ~에 대해

huius

중성 단수 속격

이, 이것

docte

부사

깊은 지식으로, 능숙하게, 교묘하게, 학식으로

erasit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

omnem

남성 단수 대격

모든

corticem

남성 단수 대격

나무껍질, 수피

et

접속사

그리고, ~와

arte

여성 단수 탈격

예술, 미술, 기술

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

usus

남성 단수 주격

사용, 고용, 이용

diligenter

부사

부지런하게, 열심히, 신중하게

fabricavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

utile

중성 단수 대격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conversationem

여성 단수 대격

삶의 방식, 사는 법

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

12

일하다가 남은 나뭇조각들은 음식을 만드는 데에 쓴다. 그리고 배불리 먹는다.

reliquiis

여성 복수 탈격

유물들

autem

접속사

그러나, 하지만

eius

여성 단수 속격

그, 그것

operis

중성 단수 속격

일, 업무, 성취, 업적

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praeparationem

여성 단수 대격

준비, 마련

escae

여성 단수 속격

음식, 요리

abusus

남성 단수 속격

소비

satiatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만족시키다, 충족시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

13

그러고도 쓸데없는 조각이 남는데 목수는 구부러지고 마디가 많은 그 나무토막을 가져다가 한가한 때에 정성을 들여 깎는다. 여가의 일거리로 그것을 손질하여 사람 모양으로 만들거나

et

접속사

그리고, ~와

reliquum

중성 단수 주격

남아있는

horum

중성 복수 속격

이, 이것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nullos

남성 복수 대격

누구도 ~않다

usus

남성 단수 주격

사용, 고용, 이용

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

lignum

중성 단수 주격

장작, 땔감, 땔나무

curvum

중성 단수 주격

굽은, 구부러진, 굴곡의, 비뚤어진

et

접속사

그리고, ~와

nodis

남성 복수 탈격

매듭

concretum

중성 단수 대격

견고, 단단함, 딱딱함, 견고함

accipiens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

sculpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다

diligenter

부사

부지런하게, 열심히, 신중하게

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

vacuitatem

여성 단수 대격

카오스, 빈 공간, 공허, 혼돈

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

scientiam

여성 단수 대격

지식

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

requiei

여성 단수 속격

휴식, 휴게, 휴양

figuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

형성하다, 만들다, 갖추다, 짓다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

assimilavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

동화하다, 비슷하게 만들다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

imagini

여성 단수 여격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

14

볼품없는 짐승과 비슷한 것으로 만들어 황토색을 입히고 그 위에다 다시 붉은색을 칠하여 거기에 있는 흠을 말끔히 없앤다.

aut

접속사

또는, ~거나

alicui

중성 단수 여격

다른 어떤, 어떤, 아무

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

vilibus

중성 복수 탈격

싼, 인색한, 작은

animalibus

중성 복수 탈격

살아 있는, 생명이 있는, 움직이는

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

comparavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

perliniens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

rubrica

여성 단수 주격

대자석, 홍토

et

접속사

그리고, ~와

rubicundum

중성 단수 주격

붉은, 빨간, 불그레한, 혈색이 좋은, 홍조를 띤

faciens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

만들다, 하다

fuco

남성 단수 여격

해초, 미역, 지의류

colorem

남성 단수 대격

빛깔, 색, 색깔

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

maculam

여성 단수 대격

얼룩, 자국, 오점

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

perliniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

15

그다음 그것에 맞는 집을 만들어 벽 속에 넣고 쇠로 고정시킨다.

et

접속사

그리고, ~와

faciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

만들다, 하다

ei

오, 어, 아니

dignam

여성 단수 대격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

habitationem

여성 단수 대격

거주, 주거, 서식

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pariete

남성 단수 탈격

벽, 방 벽

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

confirmans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

ferro

중성 단수 탈격

철, 쇠

16

목수는 그것이 떨어지지 않게 마음을 쓴다. 그 물건이 자신을 돌보지 못하기 때문이다. 그것은 정녕 목상에 불과한 것으로 남이 도와주어야 한다.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

forte

부사

우연히, 우발적으로

caderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

providit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

예견하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

sciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

se

단수 대격

그 자신

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

adiuvare

부정사 미완료 능동

돕다, 지원하다

imago

여성 단수 주격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

enim

접속사

사실은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illi

중성 단수 여격

저, 저것, 그

adiutorium

중성 단수 주격

도움, 덕택, 지지, 원조

17

그런데도 재산이나 혼인이나 자녀들을 위하여 기도할 때에 생명 없는 그것에 대고 말하는 것을 부끄러워하지 않는다. 그렇게 무력한 것에 대고 건강을 위하여 간청하고

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

substantiis

여성 복수 탈격

물질, 정수, 재료, 내용물

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nuptiis

여성 복수 탈격

결혼

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

votum

중성 단수 주격

약속, 봉납, 맹세

faciens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

만들다, 하다

non

부사

아닌

erubescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

붉게 하다, 붉히다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

anima

여성 단수 탈격

영혼

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

sanitate

여성 단수 탈격

건강, 건전 (신체)

quidem

부사

실로, 실제로

infirmum

남성 단수 대격

약한, 무른, 미약한

deprecatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

18

죽은 것에 대고 생명을 위하여 청원한다. 무능하기 짝이 없는 것에 대고 도움을 탄원하고 한 발짝도 움직이지 못하는 것에 대고 여행을 위하여

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

rogat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

mortuum

남성 단수 대격

죽은 사람

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adiutorium

중성 단수 대격

도움, 덕택, 지지, 원조

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

inutilem

여성 단수 대격

쓸모없는, 무익한, 헛된

invocat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

itinere

중성 단수 탈격

여행, 행군, 여정

petit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ambulare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

횡단하다, 여행하다

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

19

또 생계와 일과 생업의 성공을 위하여 손에 능력이라고는 전혀 없는 것에 대고 힘이 되어 주기를 빈다.

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

acquirendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

취득하다, 입수하다, 얻다, 습득하다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

operando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

bono

중성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

manuum

여성 복수 속격

eventu

남성 단수 탈격

사건, 행사, 대사건, 현실, 사실

petit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

utilitatem

여성 단수 대격

유용, 유효성, 유익

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

prorsus

부사

앞으로

inutile

중성 단수 주격

쓸모없는, 무익한, 헛된

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

manibus

여성 복수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)

SEARCH

MENU NAVIGATION