Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 55

불가타 성경, 이사야서, 55장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

자, 목마른 자들아, 모두 물가로 오너라. 돈이 없는 자들도 와서 사 먹어라. 와서 돈 없이 값 없이 술과 젖을 사라.

Heu

오, 어, 아, 이거

Omnes

여성 복수 주격

모든

sitientes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

갈증이 나다, 목마르다

venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aquas

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

habetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

argentum

중성 단수 대격

properate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

emite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

사다, 구매하다

et

접속사

그리고, ~와

comedite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

emite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

사다, 구매하다

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

argento

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

ulla

여성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

commutatione

여성 단수 탈격

변화, 전환, 변경, 거스름돈

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

lac

중성 단수 대격

우유, 젖

2

너희는 어찌하여 양식도 못 되는 것에 돈을 쓰고 배불리지도 못하는 것에 수고를 들이느냐? 들어라, 내 말을 들어라. 너희가 좋은 것을 먹고 기름진 음식을 즐기리라.

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

appenditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

매달다, 달다, 걸다

argentum

중성 단수 대격

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

panibus

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

laborem

남성 단수 대격

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saturitate

여성 단수 탈격

충만, 충분, 완전, 포만, 완비

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

audientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

듣다, 귀를 기울이다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

comedite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

delectetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

crassitudine

여성 단수 탈격

두꺼움, 짙음

anima

여성 단수 탈격

영혼

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

3

너희는 귀를 기울이고 나에게 오너라. 들어라. 너희가 살리라. 내가 너희와 영원한 계약을 맺으리니 이는 다윗에게 베푼 나의 변치 않는 자애이다.

Inclinate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

aurem

여성 단수 대격

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vivat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

anima

여성 단수 주격

영혼

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

feriam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

때리다, 치다, 타격하다, 두드리다

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

misericordias

여성 복수 대격

연민, 동정, 자비

David

여성 복수 대격

fideles

여성 복수 대격

충실한, 독실한, 충직한

4

보라, 내가 그를 민족들을 위한 증인으로, 민족들의 지배자와 명령자로 만들었다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

testem

남성 단수 대격

목격, 입증

populis

남성 복수 여격

백성, 사람, 대중

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ducem

남성 단수 대격

지도자

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

praeceptorem

남성 단수 대격

교사, 선생, 지도자

gentibus

여성 복수 여격

로마 씨족

5

보라, 네가 알지 못하는 나라를 네가 부르고 너를 알지 못하는 나라가 너에게 달려오리니 주 너의 하느님 이스라엘의 거룩하신 분 그분께서 너를 영화롭게 하신 까닭이다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

nesciebas

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

vocabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

et

접속사

그리고, ~와

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

te

단수 대격

non

부사

아닌

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

current

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

달리다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

Sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

glorificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

te

단수 대격

6

만나 뵐 수 있을 때에 주님을 찾아라. 가까이 계실 때에 그분을 불러라.

Quaerite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

inveniri

부정사 미완료 수동

찾다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

invocate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

prope

부사

가까이에, 근처에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

7

죄인은 제 길을, 불의한 사람은 제 생각을 버리고 주님께 돌아오너라. 그분께서 그를 가엾이 여기시리라. 우리 하느님께 돌아오너라. 그분께서는 너그러이 용서하신다.

Derelinquat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

viam

여성 단수 대격

길, 도로

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

iniquus

남성 단수 주격

부당한, 불공평한

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

miserebitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

nostrum

남성 단수 대격

우리의

quoniam

접속사

~때문에

multus

남성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ignoscendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

용서하다, 면제하다

8

내 생각은 너희 생각과 같지 않고 너희 길은 내 길과 같지 않다. 주님의 말씀이다.

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

cogitationes

여성 복수 주격

생각, 반성, 반영

meae

여성 복수 주격

나의, 내

cogitationes

여성 복수 주격

생각, 반성, 반영

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

neque

접속사

~또한 아니다

viae

여성 복수 주격

길, 도로

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

viae

여성 복수 주격

길, 도로

meae

여성 복수 주격

나의, 내

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

9

하늘이 땅 위에 드높이 있듯이 내 길은 너희 길 위에, 내 생각은 너희 생각 위에 드높이 있다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sicut

부사

~처럼, ~같이

exaltantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

높이다, 드높이다, 올리다

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sic

부사

그렇게, 그리

exaltatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

viae

여성 복수 주격

길, 도로

meae

여성 복수 주격

나의, 내

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

viis

여성 복수 탈격

길, 도로

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

cogitationes

여성 복수 주격

생각, 반성, 반영

meae

여성 복수 주격

나의, 내

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

cogitationibus

여성 복수 탈격

생각, 반성, 반영

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

10

비와 눈은 하늘에서 내려와 그리로 돌아가지 않고 오히려 땅을 적시어 기름지게 하고 싹이 돋아나게 하여 씨 뿌리는 사람에게 씨앗을 주고 먹는 이에게 양식을 준다.

Et

접속사

그리고, ~와

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

descendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

imber

남성 단수 주격

비, 폭풍우

et

접속사

그리고, ~와

nix

여성 단수 주격

눈, 눈보라

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

illuc

중성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

non

부사

아닌

revertitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

inebriat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

취하게 하다, 중독시키다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

infundit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

담그다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

germinare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

트다, 내밀다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

dat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

serenti

분사 현재 능동
중성 단수 여격

뿌리다, 심다

et

접속사

그리고, ~와

panem

남성 단수 대격

comedenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

먹다, 씹다

11

이처럼 내 입에서 나가는 나의 말도 나에게 헛되이 돌아오지 않고 반드시 내가 뜻하는 바를 이루며 내가 내린 사명을 완수하고야 만다.

sic

부사

그렇게, 그리

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

meum

중성 단수 주격

나의, 내

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

egredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

non

부사

아닌

revertetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

vacuum

남성 단수 대격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quaecumque

여성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

volui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

바라다

et

접속사

그리고, ~와

prosperabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

남성 복수 탈격

이, 이것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

misi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

12

정녕 너희는 기뻐하며 떠나고 평화로이 인도되리라. 산과 언덕들은 너희 앞에서 기뻐 소리치고 들의 나무들은 모두 손뼉을 치리라.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

egrediemini

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

deducemini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

montes

남성 복수 대격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

colles

남성 복수 대격

언덕

cantabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

부르다, 읊다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

vobis

복수 탈격

너희

laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

regionis

여성 단수 속격

방향, 선, 노선

plaudent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다, 부딪다

manu

여성 단수 탈격

13

가시덤불 대신 방백나무가 올라오고 쐐기풀 대신 도금양나무가 올라오리라. 이 일은 주님께 영예가 되고 결코 끊어지지 않는 영원한 표징이 되리라. 이사야 예언서 제 3 부

Pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

vepribus

여성 복수 탈격

브라이어, 가시나무, 검은딸기, 나무딸기속, 가시덤불

ascendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

cupressus

여성 단수 주격

사이프러스 나무

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

urtica

여성 단수 탈격

쐐기풀

crescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

자라다, 되다

myrtus

여성 단수 주격

도금양, 방향성의 상록 관목

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

auferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION