Cornelius Tacitus, De Vita Iulii Agricolae,
chapter 11

코르넬리우스 타키투스, 아그리콜라 전기,
11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ceterum

남성 단수 대격

다른, 나머지의

Britanniam

여성 단수 대격

브리타니아 섬, 영국

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mortales

남성 복수 대격

치명적인, 죽을 운명의

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

coluerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

indigenae

여성 복수 주격

고유의, 원산인, 토종인, 토착인, 타고난

an

접속사

또는, 혹은

advecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

~로 가져오다, 끌어오다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

barbaros

남성 복수 대격

외국의, 외국산의

parum

부사

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

compertum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다

habitus

남성 단수 주격

성격, 습관

corporum

중성 복수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

varii

남성 복수 주격

다른, 별개의, 다양한, 다채로운

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

argumenta

중성 복수 주격

증거, 증명, 입증, 흔적

namque

접속사

~때문에

rutilae

여성 복수 주격

불그레한, 빨간, 붉은 (약간 노랗게)

Caledoniam

여성 단수 대격

habitantium

여성 단수 주격

comae

여성 단수 속격

머리카락

magni

남성 단수 속격

큰, 커다란

artus

남성 단수 속격

관절

Germanicam

여성 단수 대격

게르만의, 게르만 족의

originem

여성 단수 대격

시작, 개시

adseverant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

Silurum

남성 단수 대격

colorati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

담그다, 임신시키다, 스며들게 하다, 염색하다

vultus

남성 단수 속격

표정, 외모

torti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

꼬다, 비틀다

plerumque

부사

자주, 종종, 흔히, 일반적으로, 대개, 대부분

crines

남성 복수 주격

깃털, 머리카락, 작은 벼슬, 벼슬

et

접속사

그리고, ~와

posita

여성 단수 주격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Hispania

여성 단수 주격

히스파니아, 스페인

Hiberos

여성 단수 대격

veteres

여성 복수 대격

오래된, 늙은, 고대의

traiecisse

부정사 완료 능동

넘겨 던지다

easque

여성 복수 대격

그, 그것

sedes

여성 복수 대격

의자, 좌석, 자리

occupasse

여성 복수 대격

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

faciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

proximi

남성 복수 주격

이웃, 이웃 사람

Gallis

남성 복수 여격

골의, 갈라티아의, 골 사람의, 갈라티아 사람의

et

접속사

그리고, ~와

similes

남성 복수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

seu

접속사

또는

durante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

굳히다, 다지다, 굳어지다

originis

여성 단수 속격

시작, 개시

vi

여성 단수 탈격

힘, 능력, 권력

seu

접속사

또는

procurrentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diversa

여성 단수 탈격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

terris

여성 복수 탈격

지구, 땅

positio

여성 단수 주격

부위, 장소, 처지

caeli

중성 단수 속격

끌, 정

corporibus

중성 복수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

habitum

남성 단수 대격

성격, 습관

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

aestimanti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

Gallos

남성 복수 대격

골의, 갈라티아의, 골 사람의, 갈라티아 사람의

vicinam

여성 단수 대격

근처의, 인근의, 인접한

insulam

여성 단수 대격

occupasse

여성 단수 대격

credibile

중성 단수 주격

믿을 수 있는, 신용할 수 있는, 있을 법한, 그럴싸한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

sacra

중성 복수 대격

거룩한, 성스러운

deprehendas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잡아채다, 낚아채다, 빼앗다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

superstitionum

여성 복수 속격

미신, 경건

persuasiones

여성 복수 대격

설득, 신앙

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

haud

부사

아닌

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

diversus

남성 단수 주격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deposcendis

분사 미래 수동
여성 복수 탈격

요구하다, 필요하다

periculis

중성 복수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

eadem

부사

같은 방법으로

audacia

여성 단수 탈격

대담, 뻔뻔함

et

접속사

그리고, ~와

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

advenere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 도달하다, 오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

detrectandis

분사 미래 수동
남성 복수 탈격

거절하다, 거부하다, 반대하다, 사절하다

eadem

부사

같은 방법으로

formido

여성 단수 주격

두려움, 공포, 놀람, 겁

plus

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

ferociae

여성 단수 속격

잔인, 흉포, 포악

Britanni

남성 단수 속격

praeferunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다, 맺다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

nondum

부사

아직은 ~않다

longa

여성 단수 주격

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

pax

여성 단수 주격

평화

emollierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부드럽게 하다, 완화시키다

nam

접속사

때문에

Gallos

남성 복수 대격

닭, 수탉

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bellis

남성 복수 탈격

아름다운, 예쁜

floruisse

부정사 완료 능동

꽃피우다, 개화하다

accepimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

mox

부사

곧, 금방, 금세

segnitia

여성 단수 주격

게으름, 지체, 나태, 무활동, 느림

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

otio

중성 단수 탈격

여가, 틈, 한가로움

intravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

amissa

중성 복수 대격

손실, 손해

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

pariter

부사

동등하게

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

libertate

여성 단수 탈격

자유, 해방, 석방

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Britannorum

남성 복수 속격

olim

부사

옛날옛적에, 예전에, 그때에

victis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

evenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

발생하다, 일어나다

ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

manent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

머무르다, 남다

quales

남성 복수 주격

무슨, 어떤

Galli

남성 복수 주격

골의, 갈라티아의, 골 사람의, 갈라티아 사람의

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Cornelius Tacitus (코르넬리우스 타키투스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION