Cornelius Tacitus, De Vita Iulii Agricolae,
chapter 43

코르넬리우스 타키투스, 아그리콜라 전기,
43장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Finis

남성 단수 주격

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

eius

여성 단수 속격

그, 그것

nobis

복수 여격

우리

luctuosus

남성 단수 주격

섧은, 슬픈, 서러운

amicis

남성 복수 탈격

친구 (남성)

tristis

남성 단수 주격

슬픈, 불행한, 우울한, 침울한

extraneis

남성 복수 탈격

외국의, 타국의, 타지방의

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ignotisque

남성 복수 탈격

알려지지 않은, 무명의, 미지의, 낯선

non

부사

아닌

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

cura

여성 단수 탈격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

vulgus

남성 단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

hic

남성 단수 주격

이, 이것

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

agens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

하다, 행동하다, 만들다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

ventitavere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자주 오다, 자주 가다, 습관적으로 오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

domum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

fora

중성 복수 대격

시장, 광장, 공공 장소

et

접속사

그리고, ~와

circulos

남성 복수 대격

원, 원형

locuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

quisquam

남성 단수 주격

누구나, 누구든지

audita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

Agricolae

남성 단수 속격

농부

aut

접속사

또는, ~거나

laetatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aut

접속사

또는, ~거나

statim

부사

즉시, 바로

oblitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

잊다, 잊어버리다

augebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

늘리다, 증가시키다, 키우다

miserationem

여성 단수 대격

동정, 연민

constans

남성 단수 주격

불변의, 일정한, 변함없는

rumor

남성 단수 주격

소문, 소리, 인구

veneno

중성 단수 탈격

독, 독물, 극약, 독약

interceptum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

가로채다, 요격하다

nobis

복수 탈격

우리

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

comperti

분사 과거 수동
중성 단수 속격

배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adfirmare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

~을 고정된 것, 굳건한 것으로 표현하다; 확언하다, 유지하다

ausim

중성 단수 대격

ceterum

부사

나머지에 대하여

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

omnem

여성 단수 대격

모든

valetudinem

여성 단수 대격

eius

중성 단수 속격

그, 그것

crebrius

중성 단수 대격
비교급

진한, 두꺼운, 흔한, 굵은, 된

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

more

남성 단수 탈격

관습, 습관, 관례, 풍습

principatus

남성 단수 속격

최고직, 최고의 자리

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

nuntios

남성 복수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

visentis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

들여다보다, 살펴보다, 돌보다

et

접속사

그리고, ~와

libertorum

남성 복수 속격

자유민

primi

남성 단수 속격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

et

접속사

그리고, ~와

medicorum

남성 복수 속격

의사, 외과의사, 내과의사

intimi

남성 단수 속격
최상급

더 안쪽의, 내부의

venere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

cura

여성 단수 주격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

inquisitio

여성 단수 주격

검사, 테스트, 검토, 조사, 연구

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

supremo

남성 단수 탈격
최상급

상위의, 우위의, 위에 있는

quidem

부사

실로, 실제로

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

momenta

중성 복수 주격

움직임, 이동, 충동

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

deficientis

분사 현재 능동
중성 단수 속격

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

dispositos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

cursores

남성 복수 대격

경주자, 선수

nuntiata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

알리다, 밝히다

constabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

함께 서다

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

credente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

sic

부사

그렇게, 그리

adcelerari

부정사 미완료 수동

가속하다, 촉진시키다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tristis

여성 단수 주격

슬픈, 불행한, 우울한, 침울한

audiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

speciem

여성 단수 대격

봄, 시야

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

doloris

남성 단수 속격

고통, 통증, 아픔

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

vultu

남성 단수 탈격

표정, 외모

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

se

단수 탈격

그 자신

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

securus

남성 단수 주격

부주의한, 무관심한

iam

부사

이미

odii

중성 단수 속격

싫어하는 것, 미움받는 것

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

facilius

중성 단수 주격
비교급

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

dissimularet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

감추다, 보이지 않게 하다

gaudium

중성 단수 대격

즐거움, 기쁨, 환희

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

metum

남성 단수 대격

공포, 두려움, 무서움

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

constabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

함께 서다

lecto

남성 단수 여격

침대

testamento

중성 단수 탈격

유서, 계약

Agricolae

남성 단수 속격

농부

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

coheredem

단수 대격

법정 상속인, 상속인

optimae

여성 단수 여격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

uxori

여성 단수 여격

아내, 부인, 배우자

et

접속사

그리고, ~와

piissimae

여성 단수 여격
최상급

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

filiae

여성 단수 여격

Domitianum

여성 단수 대격

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

laetatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

honore

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

iudicioque

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

caeca

여성 단수 주격

눈 먼, 장님의

et

접속사

그리고, ~와

corrupta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

오염시키다, 타락시키다

mens

여성 단수 주격

정신, 마음

adsiduis

여성 복수 탈격

불변의, 변함없는, 일정한

adulationibus

여성 복수 탈격

아양, 아첨

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nesciret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

bono

남성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

patre

남성 단수 탈격

아버지

non

부사

아닌

scribi

부정사 미완료 수동

쓰다, 작성하다

heredem

단수 대격

상속자, 상속인, 후계자

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

principem

남성 단수 대격

지도자, 장

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Cornelius Tacitus (코르넬리우스 타키투스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION