Sallust, The Jugurthine War,
chapter 83

살루스티우스, The Jugurthine War,
83장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

dolore

남성 단수 탈격

고통, 통증, 아픔

impeditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

방해하다, 저해하다, 막다

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

stultitiae

여성 단수 속격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

alienam

여성 단수 대격

외국의, 외계의, 외지의

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

periculo

중성 단수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

curare

부정사 미완료 능동

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

legatos

남성 복수 대격

사절, 외교관, 대사

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Bocchum

남성 단수 대격

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

postulatum

남성 단수 대격

소송, 주장, 수요, 정장

ne

접속사

~하지 않기 위해

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

hostis

남성 단수 속격

적, 남, 이방인

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

Romano

남성 단수 탈격

로마인의, 로마 사람의

fieret

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

habere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

copiam

여성 단수 대격

비축물자

societatis

여성 단수 속격

연합, 사회, 연상, 혈족, 동맹, 서클, 접촉, 인척 관계, 띠앗

amicitiaeque

여성 단수 속격

우정, 우애

coniungendae

분사 미래 수동
여성 단수 속격

잇다, 연결하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

potior

남성 단수 주격
비교급

유능한, 능력있는, 할 수 있는

bello

중성 단수 여격

전쟁

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quamquam

접속사

~이지만, ~임에도 불구하고, ~이기는 하지만

opibus

여성 복수 탈격

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

confideret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

non

부사

아닌

debere

부정사 미완료 능동

~할 의무가 있다

incerta

중성 복수 대격

불확실한, 분명하지 않은, 미정의, 의심스러운

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

certis

중성 복수 탈격

특정한

mutare

부정사 미완료 능동

움직이다, 치우다

Omne

중성 단수 대격

모든

bellum

중성 단수 대격

전쟁

sumi

부정사 미완료 수동

가정하다, 취하다, 요구하다

facile

중성 단수 대격

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

ceterum

남성 단수 대격

다른, 나머지의

aegerrime

부사 최상급

편찮으신, 편찮은, 그른

desinere

부정사 미완료 능동

중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eiusdem

여성 단수 속격

그와 같은, 같은

potestate

여성 단수 탈격

힘, 권력, 능력

initium

중성 단수 대격

시작, 개시, 기원

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

finem

남성 단수 대격

esse

부정사 미완료 능동

있다

incipere

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

시작하다

cuiuis

남성 단수 여격

누구든지, 누구나, 아무나, 무엇이든

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ignavo

남성 단수 탈격

게으른, 느린, 둔한, 부진한, 무감각한

licere

부정사 미완료 능동

허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께)

deponi

부정사 미완료 수동

지다, 놓다, 두다, 심다, 맞추다

cum

접속사

~때

victores

남성 복수 대격

정복자, 승리자

uelint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

Proinde

부사

심지어

sibi

단수 여격

그 자신

regnoque

중성 단수 여격

권력, 통제력, 왕국, 통치

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

consuleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

neu

접속사

그리고 ~않다, 또는 ~않다

florentis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

꽃피우다, 개화하다

res

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Iugurthae

여성 복수 탈격

perditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

파괴하다, 망치다

misceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

섞다, 혼합하다

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ea

중성 복수 대격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

placide

남성 단수 호격

조용한, 평화로운, 고요한, 온화한, 안녕한, 부드러운, 평온한, 침착한

verba

중성 복수 대격

단어, 말

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

sese

단수 대격

그 자신

pacem

여성 단수 대격

평화

cupere

부정사 미완료 능동

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Iugurthae

여성 단수 대격

fortunarum

여성 복수 속격

운, 행운

misereri

부정사 미완료 능동

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

si

접속사

만약, 만일

eadem

여성 단수 주격

그와 같은, 같은

illi

여성 단수 여격

저, 저것, 그

copia

여성 단수 주격

비축물자

fieret

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 주격

모든

conventura

분사 미래 능동
여성 단수 주격

소집하다, 모으다, 불러 모으다

Rursus

부사

뒤로, 뒷쪽으로

imperator

남성 단수 주격

황제, 제왕, 천황, 지휘관, 사령관, 장군

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

postulata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

Bocchi

남성 단수 주격

nuntios

남성 복수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

probare

부정사 미완료 능동

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

partim

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

alia

여성 단수 탈격

다른, 별개의

abnuere

부정사 미완료 능동

거절하다, 거부하다, 부정하다, 사절하다, 반대하다

Eo

남성 단수 탈격

그, 그것

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

saepe

부사

종종, 자주

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

utroque

남성 단수 탈격

각각, 모두

missis

여성 복수 탈격

미사

remissisque

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

nuntiis

남성 복수 탈격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

procedere

부정사 미완료 능동

나아가다, 전진하다, 나타나다

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Metelli

여성 단수 탈격

voluntate

여성 단수 탈격

의지, 자유의지, 선택

bellum

중성 단수 대격

전쟁

intactum

중성 단수 대격

무사한, 완전한, 온전한

trahi

부정사 미완료 수동

끄집다, 앞으로 잡아채다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Sallust (살루스티우스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION