Sallust, The Jugurthine War,
chapter 103

살루스티우스, The Jugurthine War,
103장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Marius

남성 단수 주격

마리우스 가문 (로마 씨족명)

interea

부사

한편, 그동안

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hibernaculis

중성 복수 탈격

겨울 숙영지, 동영지, 월동 장소

composito

남성 단수 탈격

정규의, 정연한, 질서바른, 정돈된

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

expeditis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

진척시키다, 추진하다

cohortibus

여성 복수 탈격

뜰, 안뜰, 안마당

et

접속사

그리고, ~와

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

equitatus

남성 단수 주격

기병대

proficiscitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

sola

여성 단수 탈격

유일한, 혼자의

obsessum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

앉다, 남다, 머물다

turrim

여성 단수 대격

탑, 타워

regiam

여성 단수 대격

왕의, 왕다운, 왕실의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

Iugurtha

여성 단수 탈격

perfugas

남성 복수 대격

유기자, 탈영병, 버리는 사람

omnis

남성 단수 속격

모든

praesidium

중성 단수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

imposuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

Tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

rursus

부사

뒤로, 뒷쪽으로

Bocchus

남성 단수 주격

seu

접속사

또는

reputando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sibi

단수 여격

그 자신

duobus

남성 복수 탈격

둘, 2

proeliis

중성 복수 탈격

전투, 싸움, 갈등

venerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

seu

접속사

또는

admonitus

남성 단수 주격

제안, 암시, 시사

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aliis

남성 복수 탈격

다른, 별개의

amicis

남성 복수 탈격

친구 (남성)

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

incorruptos

남성 복수 대격

멀쩡한, 다치지 않은, 손상되지 않은, 순수한

Iugurtha

여성 복수 대격

reliquerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omni

남성 단수 탈격

모든

copia

여성 단수 탈격

비축물자

necessariorum

남성 복수 속격

불가피한, 피할수 없는

quinque

다섯, 오, 5

delegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

fides

여성 단수 주격

믿음, 신념

cognita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

배우다, 알게 되다, 인식하다

et

접속사

그리고, ~와

ingenia

중성 복수 주격

본성, 나름, 질, 자연

validissima

중성 복수 주격
최상급

강한

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Eos

남성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Marium

남성 단수 대격

마리우스 가문 (로마 씨족명)

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

si

접속사

만약, 만일

placeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

Romam

여성 단수 대격

로마

legatos

남성 복수 대격

사절, 외교관, 대사

ire

부정사 미완료 능동

가다

iubet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

agendarum

분사 미래 수동
여성 복수 속격

하다, 행동하다, 만들다

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

et

접속사

그리고, ~와

quocumque

남성 단수 탈격

누구든지, 무엇이든지

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

belli

중성 단수 속격

전쟁

componendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다

licentiam

여성 단수 대격

허가증, 자유, 해방

ipsis

남성 복수 여격

바로 그

permittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

Illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

mature

부사

빠르게, 신속히, 신속하게, 서둘러, 서둘러서, 즉석에서, 재빨리, 급속히

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hiberna

중성 복수 대격

겨울의, 겨울 같은

Romanorum

남성 복수 속격

로마인의, 로마 사람의

proficiscuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

출발하다, 떠나다

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

itinere

중성 단수 탈격

여행, 행군, 여정

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Gaetulis

중성 복수 탈격

latronibus

남성 복수 탈격

용병, 고용인

circumventi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

둘러싸다

spoliatique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

pauidi

남성 복수 주격

떠는, 흔들리는, 떨리는, 두려운, 무서워하는

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

decore

남성 단수 탈격

우아, 고결, 품위

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Sullam

남성 단수 대격

profugiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 달아나다, 탈출하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

consul

남성 단수 주격

집정관

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

expeditionem

여성 단수 대격

캠페인, 전쟁, 조직적 활동

proficiscens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

출발하다, 떠나다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

praetore

남성 단수 탈격

지도자, 장, 머리, 행수, 우두머리

reliquerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

Eos

남성 복수 대격

그, 그것

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

uanis

남성 복수 탈격

빈, 비어있는, 공허의

hostibus

남성 복수 탈격

적, 남, 이방인

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

meriti

중성 단수 속격

가치, 공헌, 공로

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

accurate

부사

주의깊게, 정확하게, 정밀하게

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

liberaliter

부사

자유의

habuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

re

전치사

~에 대해, ~에 관하여

barbari

남성 복수 주격

외국의, 외국산의

et

접속사

그리고, ~와

famam

여성 단수 대격

명성, 명예

Romanorum

남성 복수 속격

로마인의, 로마 사람의

auaritiae

여성 단수 속격

소유욕, 탐욕, 욕심

falsam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Sullam

남성 단수 대격

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

munificentiam

여성 단수 대격

너그러움, 관대함

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sese

단수 대격

그 자신

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

rati

남성 단수 속격

Nam

접속사

때문에

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

largitio

여성 단수 주격

multis

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

ignota

여성 단수 주격

알려지지 않은, 무명의, 미지의, 낯선

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

munificus

남성 단수 주격

너그러운, 트인, 자유적, 개방적인, 관대한, 자유로운

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

putabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

pariter

부사

동등하게

volens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

바라다

dona

중성 복수 주격

선물, 기증품

omnia

중성 복수 주격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

benignitate

여성 단수 탈격

친절, 은혜, 예절, 간곡, 선행

habebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

quaestori

남성 단수 여격

검찰관, 재무관

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Bocchi

여성 단수 대격

patefaciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

열다, 개방하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

petunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

fautor

단수 주격

보호자, 후원자, 방어자

consultorque

남성 단수 주격

궁정에 출사하는 조신, 고문, 영사

sibi

단수 여격

그 자신

assit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

copias

여성 복수 대격

비축물자

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

magnitudinem

여성 단수 대격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

alia

중성 복수 대격

다른, 별개의

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

aut

접속사

또는, ~거나

utilia

중성 복수 대격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

aut

접속사

또는, ~거나

beneuolentiae

여성 단수 여격

친절

esse

부정사 미완료 능동

있다

credebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

oratione

여성 단수 탈격

연설, 담화, 말

extollunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

올리다, 높이다, 들다, 추켜세우다, 들어올리다

Dein

부사

거기로부터, 그곳으로부터

Sulla

남성 단수 주격

omnia

중성 복수 주격

모든

pollicito

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

약속하다, 보증하다

docti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Marium

남성 단수 대격

마리우스 가문 (로마 씨족명)

item

부사

마찬가지로, 또한

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

senatum

남성 단수 대격

원로원, 상원

verba

중성 복수 대격

단어, 말

facerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

circiter

전치사

(대격지배) 근처에, 가까이, 주변에

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

quadraginta

마흔, 사십, 40

ibidem

부사

바로 그곳에서

opperiuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기다리다, 기대하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Sallust (살루스티우스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION