The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. XXX.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. XXX.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Orientales

남성 복수 주격

동쪽의

Saxones

중성 복수 주격

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

mortalitatis

여성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

idolatriam

여성 단수 대격

우상 숭배

reuersi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

되돌다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

instantiam

여성 단수 대격

존재, 가까이 있음

Iarumanni

여성 단수 속격

episcopi

남성 단수 속격

감독, 주교

mox

부사

곧, 금방, 금세

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

errore

남성 단수 탈격

헤매기, 방랑, 만유

correcti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

고치다, 맞다

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

agens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

하다, 행동하다, 만들다

solertia

여성 단수 주격

기술, 창의력, 현명

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

mihi

단수 여격

presbyter

남성 단수 주격

장로, 사제

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

comes

남성 단수 주격

친구, 동료, 상대

itineris

중성 단수 속격

여행, 행군, 여정

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

cooperator

남성 단수 주격

동료

uerbi

중성 단수 속격

단어, 말

extiterat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다, 존재하다, 사이에 있다

referebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

중대하다, 문제가 되다, 중요하다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

religiosus

남성 단수 주격

독실한, 경건한, 신앙심이 깊은, 순수한

et

접속사

그리고, ~와

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

lateque

부사

넓게, 널리, 광범위하게

omnia

중성 복수 주격

모든

peruagatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

praefatum

분사 과거 능동
남성 단수 대격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

uiam

여성 단수 대격

길, 도로

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

reduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

adeo

부사

대단히, 매우 많이

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

relictis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

destructis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

fanis

중성 복수 탈격

신전, 사원, 예배당, 성소, 성역, 성막, 지성소

arisque

여성 복수 탈격

제단, 분향소

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

aperirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

벗기다, 들추다, 드러내다

ecclesias

여성 복수 대격

교회

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

contradixerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다

confiteri

부정사 미완료 능동

인정하다, 허가하다, 승인하다

gauderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

magis

부사

더 많이

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

resurrectionis

여성 단수 속격

되살아남, 부활, 재생

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

mori

남성 단수 여격

관습, 습관, 관례, 풍습

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

perfidiae

여성 단수 속격

불성실, 부정직, 배반, 배신

sordibus

여성 복수 탈격

진흙, 오물, 먼지, 때

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

idola

중성 복수 대격

이미지, 형태, 유령, 환영

uiuere

부정사 미완료 능동

살다

cupientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

Quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ita

부사

그렇게, 이렇게

gestis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

나르다, 가지고 가다

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

doctoresque

남성 복수 주격

선생, 교원, 교사

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

domum

여성 단수 대격

rediere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

laetantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

EODEM

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

prouinciae

여성 단수 속격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Orientalium

남성 복수 속격

동쪽의

Saxonum

중성 단수 주격

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

Suidhelmum

중성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

supra

부사

~위에, ~꼭대기에, ~윗 부분에 (공간 상의)

diximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

praefuere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞에 있다

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

Sigheri

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Sebbi

남성 복수 주격

quamuis

부사

너만큼, ~만큼

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Merciorum

남성 복수 주격

Uulfherae

남성 복수 주격

subiecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

cum

접속사

~때

praefatae

분사 과거 능동
여성 단수 속격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

mortalitatis

여성 단수 속격

clade

여성 단수 탈격

부서짐, 누출

premeretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

누르다, 다그치다

Sigheri

남성 단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

relictis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

Christianae

여성 단수 여격

예수의, 크리스트교의

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

sacramentis

중성 복수 탈격

충성 결의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

apostasiam

중성 단수 대격

conuersus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

plurimi

남성 복수 주격
최상급

많은, 다수의, 여러

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

plebe

여성 단수 탈격

평민, 대중, 인민

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

optimatibus

남성 복수 탈격

최고의, 가장 좋은

diligentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

존경하다, 사랑하다

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

et

접속사

그리고, ~와

futuram

여성 단수 대격

있다

non

부사

아닌

quaerentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

찾다

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

non

부사

아닌

esse

부정사 미완료 능동

있다

credentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

fana

중성 복수 대격

신전, 사원, 예배당, 성소, 성역, 성막, 지성소

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

derelicta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

restaurare

부정사 미완료 능동

회복시키다, 회복하다, 반복하다, 갱신하다, 되찾다

et

접속사

그리고, ~와

adorare

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

simulacra

중성 복수 대격

화상, 사진, 초상

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

haec

중성 복수 대격

이, 이것

possent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

mortalitate

여성 단수 탈격

defendi

부정사 미완료 수동

물리치다, 몰아내다

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

socius

남성 단수 주격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

coheres

단수 주격

법정 상속인, 상속인

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eiusdem

남성 단수 속격

그와 같은, 같은

Sebbi

남성 단수 주격

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

perceptam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnibus

여성 복수 탈격

모든

deuotione

여성 단수 탈격

헌신, 전념

seruauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다

magna

중성 복수 대격

큰, 커다란

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sequentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

따르다, 따라가다, 좇다

dicemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

fidelem

여성 단수 대격

충실한, 독실한, 충직한

felicitate

여성 단수 탈격

결실이 많음, 충만, 풍부

conpleuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

Quod

접속사

~는데

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Uulfheri

남성 단수 주격

conperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

prouinciae

여성 단수 속격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

profanatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

corrigendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

고치다, 맞다

errorem

남성 단수 대격

헤매기, 방랑, 만유

reuocandamque

분사 미래 수동
여성 단수 대격

폐지하다, 생각나게 하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

ueritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Iaruman

여성 단수 대격

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

successor

남성 단수 주격

추종자, 도우미, 참가자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Trumheri

남성 단수 주격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION