1
Ita
부사
그렇게, 이렇게
ancipiti
남성 단수 탈격
머리가 둘인
proelio
중성 단수 탈격
전투, 싸움, 갈등
diu
계속해서, 하루종일
atque
접속사
그리고, 또한, 심지어, 게다가
acriter
열정적으로, 열심히, 간절히, 기꺼이, 열렬히, 격렬하게
pugnatum
분사 과거 수동 남성 단수 대격
싸우다, 다투다, 교전하다
est
직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수
있다
Diutius
부사 비교급
cum
~때
sustinere
부정사 미완료 능동
붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다
nostrorum
남성 복수 속격
우리의
impetus
남성 복수 대격
공격
non
아닌
possent
종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수
할 수 있다
alteri
남성 복수 주격
다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의
se
복수 대격
그 자신
ut
~해서, ~하기 위하여
coeperant
직설법 과거 완료 능동 3인칭 복수
시작하다, 개시하다, 창시하다
in
전치사
(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에
montem
남성 단수 대격
산, 산악
receperunt
직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수
되찾다
ad
(대격 지배) ~를 향해, ~로
impedimenta
중성 복수 대격
장애, 방해, 저지
et
그리고, ~와
carros
사륜마차 (주로 짐을 나르는)
suos
그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)
contulerunt
연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다
2
Nam
때문에
hoc
(여격 지배) 여기로, 이쪽으로
toto
전체의, 모두의, 완전한, 모든
ab
(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해
hora
여성 단수 탈격
시간 (60분)
septima
일곱번째의, 일곱째의
vesperum
저녁, 해질녘, 초저녁
분사 과거 수동 중성 단수 주격
sit
종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수
aversum
향하는
hostem
적, 남, 이방인
videre
보다, 인지하다
nemo
단수 주격
누구도, 아무도
potuit
직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수
3
Ad
multam
여성 단수 대격
많은, 다수의, 여러
noctem
밤
etiam
그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로
propterea
그러므로, 그런 까닭에
quod
중성 단수 주격
~하는 (관계대명사)
pro
(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지
vallo
벽, 성벽, 누벽, 참호
obiecerunt
앞으로 던지다, 내밀다, 제공하다, 주다; 드러내다, 노출시키다
e
(탈격 지배) ~밖으로
loco
장소, 지역
superiore
남성 단수 탈격 비교급
상위의, 우위의, 위에 있는
nostros
venientes
분사 현재 능동 남성 복수 대격
오다
tela
가늘고 짧은 화살, 던지는 화살, 다트, 미사일
coniciebant
직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수
연합하다, 연결하다, 함께 던지다, 함께 가져오다
nulli
누구도 ~않다
inter
(대격 지배) ~사이에, ~중에
rotasque
여성 복수 대격
바퀴
mataras
창, 투창, 긴 창, 물푸레나무로 만든 창
ac
tragulas
투창, 다트, 작은 화살
subiciebant
근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다
nostrosque
vulnerabant
상처 입히다, 해치다, 손상시키다
4
Diu
esset
종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수
impedimentis
중성 복수 탈격
castrisque
성, 요새, 잣
nostri
중성 단수 속격
potiti
분사 과거 능동 남성 복수 주격
얻다, 획득하다, 취득하다
sunt
직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수
Ibi
거기에, 그곳에
Orgetorigis
단수 속격
filia
여성 단수 주격
딸
unus
남성 단수 주격
하나, 일, 1
filiis
남성 복수 탈격
아들
captus
잡기, 체포, 소유
5
Ex
eo
그, 그것
circiter
(대격지배) 근처에, 가까이, 주변에
hominum
사람, 인간, 인류
milia
천, 1000
CXXX
superfuerunt
남다
eaque
tota
nocte
continenter
온전하게, 말짱하게, 흠 없이
ierunt
가다
nullam
partem
조각, 부분, 몫
noctis
여성 단수 속격
itinere
여행, 행군, 여정
intermisso
분사 과거 수동 남성 단수 탈격
방해하다, 중단시키다
fines
끝
Lingonum
die
날, 하루 (24시간)
quarto
네번째의, 넷째의
pervenerunt
도착하다, 오다
propter
(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에
vulnera
상처, 외상, 부상, 고통
militum
군인, 병사
sepulturam
매장, 토장
occisorum
분사 과거 수동 남성 복수 속격
넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다
복수 속격
우리
triduum
중성 단수 대격
사흘
morati
남성 단수 속격
eos
sequi
따르다, 따라가다, 좇다
potuissent
종속법 과거 완료 능동 3인칭 복수
6
Caesar
카이사르, 시저
Lingonas
litteras
문자
nuntiosque
심부름꾼, 사자, 급사, 전달인
misit
보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다
ne
~하지 않기 위해
frumento
옥수수, 곡물
neve
그리고 ~않다, 또는 ~않다
alia
다른, 별개의
re
일, 상황, 문제, 사건, 사안
iuvarent
도와주다, 돕다, 지원하다, 구하다
qui
si
만약, 만일
iuvissent
단수 대격
eodem
그와 같은, 같은
quo
Helvetios
헬베티아의, 헬베티아인의
habiturum
분사 미래 능동 남성 단수 대격
가지다, 쥐다, 들다
Ipse
바로 그
triduo
(탈격 지배) ~와 함께
omnibus
모든
copiis
여성 복수 탈격
비축물자
coepit
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.
로그인
회원가입
장음표시 사용