Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15

불가타 성경, 창세기, 15장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이런 일들이 있은 뒤, 주님의 말씀이 환시 중에 아브람에게 내렸다. “아브람아, 두려워하지 마라. 나는 너의 방패다. 너는 매우 큰 상을 받을 것이다.”

His

남성 복수 탈격

이, 이것

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

transactis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

꿰뚫다, 찌르다, 관통하다

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Abram

여성 단수 대격

하녀

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

visionem

여성 단수 대격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Abram

여성 단수 대격

하녀

Ego

단수 주격

protector

남성 단수 주격

방어자, 보호자, 후원자

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

merces

여성 단수 주격

비용, 임금, 보상

tua

여성 단수 주격

너의, 네

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

2

그러자 아브람이 아뢰었다. “주 하느님, 저에게 무엇을 주시렵니까? 저는 자식 없이 살아가는 몸, 제 집안의 상속자는 다마스쿠스 사람 엘리에제르가 될 것입니다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Abram

여성 단수 대격

하녀

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

dabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

Ego

단수 주격

vadam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

liberis

남성 복수 탈격

아이들, 어린이들

et

접속사

그리고, ~와

heres

단수 주격

상속자, 상속인, 후계자

domus

여성 단수 속격

meae

여성 단수 속격

나의, 내

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Damascenus

남성 단수 주격

다마스쿠스의, 다마스쿠스 사람의

Eliezer

남성 단수 주격

3

아브람이 다시 아뢰었다. “저를 보십시오. 당신께서 자식을 주지 않으셔서, 제 집의 종이 저를 상속하게 되었습니다.”

Addiditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

Abram

여성 단수 대격

하녀

En

봐! 보라! (생생함이나 분개함의 표현)

mihi

단수 여격

non

부사

아닌

dedisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

vernaculus

남성 단수 주격

타고난, 출신의, 태생의, 국내의, 국산의, 고유의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

heres

단수 주격

상속자, 상속인, 후계자

meus

남성 단수 주격

나의, 내

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

4

그러자 주님의 말씀이 그에게 내렸다. “그가 너를 상속하지 못할 것이다. 네 몸에서 나온 아이가 너를 상속할 것이다.”

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

heres

단수 주격

상속자, 상속인, 후계자

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

egredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

visceribus

중성 복수 탈격

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

habebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

heredem

단수 대격

상속자, 상속인, 후계자

5

그러고는 그를 밖으로 데리고 나가서 말씀하셨다. “하늘을 쳐다보아라. 네가 셀 수 있거든 저 별들을 세어 보아라.” 그에게 또 말씀하셨다. “너의 후손이 저렇게 많아질 것이다.”

Eduxitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Suspice

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

올려다 보다, 쳐다보다

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

numera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

stellas

여성 복수 대격

si

접속사

만약, 만일

potes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Sic

부사

그렇게, 그리

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

6

아브람이 주님을 믿으니, 주님께서 그 믿음을 의로움으로 인정해 주셨다.

Credidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

reputatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

오, 어, 아니

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

7

주님께서 그에게 말씀하셨다. “나는 주님이다. 이 땅을 너에게 주어 차지하게 하려고, 너를 칼데아의 우르에서 이끌어 낸 이다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

eduxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

te

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ur

여성 단수 탈격

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

darem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

istam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

possideres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

8

아브람이 “주 하느님, 제가 그것을 차지하리라는 것을 무엇으로 알 수 있겠습니까?” 하고 묻자,

Et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

scire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

possum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

quod

접속사

~는데

possessurus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

점유하다, 차지하다, 소유하다, 잡다

sim

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

9

주님께서 그에게 말씀하셨다. “삼 년 된 암송아지 한 마리와 삼 년 된 암염소 한 마리와 삼 년 된 숫양 한 마리, 그리고 산비둘기 한 마리와 어린 집비둘기 한 마리를 나에게 가져오너라.”

Respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Sume

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

vitulam

여성 단수 대격

현악기의 일종

triennem

여성 단수 대격

세 살의, 세살배기의

et

접속사

그리고, ~와

capram

여성 단수 대격

암염소

trimam

여성 단수 대격

삼년의

et

접속사

그리고, ~와

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

annorum

남성 복수 속격

해, 년

trium

남성 복수 속격

셋, 3

turturem

남성 단수 대격

멧비둘기, 쇠멧비둘기,

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

columbam

여성 단수 대격

비둘기

10

그는 이 모든 것을 주님께 가져와서 반으로 잘라, 잘린 반쪽들을 마주 보게 차려 놓았다. 그러나 날짐승들은 자르지 않았다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tollens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

높이다, 들다, 올리다

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

haec

여성 단수 주격

이, 이것

divisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

medium

남성 단수 대격

가운데의, 중간의

et

접속사

그리고, ~와

utrasque

여성 복수 대격

각각, 모두

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

se

단수 대격

그 자신

altrinsecus

부사

다른 방면에서

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

aves

여성 복수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

divisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

11

맹금들이 죽은 짐승들 위로 날아들자, 아브람은 그것들을 쫓아냈다.

Descenderuntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

volucres

여성 복수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cadavera

중성 복수 대격

시체, 송장, 사체

et

접속사

그리고, ~와

abigebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 몰아내다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

Abram

여성 단수 대격

하녀

12

해 질 무렵, 아브람 위로 깊은 잠이 쏟아지는데, 공포와 짙은 암흑이 그를 휩쌌다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

sol

남성 단수 주격

해, 태양

occumberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

죽음을 마주하다

sopor

남성 단수 주격

혼수, 깊은 잠, 카탈렙시, 강경증

irruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Abram

여성 단수 대격

하녀

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

horror

남성 단수 주격

직립

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

tenebrosus

남성 단수 주격

어두운, 음침한

invasit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

13

그때 주님께서 아브람에게 말씀하셨다. “너는 잘 알아 두어라. 너의 후손은 남의 나라에서 나그네살이하며 사백 년 동안 그들의 종살이를 하고 학대를 받을 것이다.

Dictumque

중성 단수 주격

말, 발언

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Scito

중성 단수 탈격

법령, 조례, 결정, 명령, 지시

praenoscens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

예지하다, 미리 알다

quod

접속사

~는데

peregrinum

중성 단수 대격

외국의, 외계의

futurum

중성 단수 주격

있다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

non

부사

아닌

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

subicient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

servituti

여성 단수 여격

노예제, 예속, 징역

et

접속사

그리고, ~와

affligent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

quadringentis

남성 복수 탈격

사백, 400

annis

남성 복수 탈격

해, 년

14

그러나 네 후손이 종이 되어 섬길 민족을 나는 심판하겠다. 그런 다음, 네 후손은 많은 재물을 가지고 나올 것이다.

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

et

접속사

그리고, ~와

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

cui

여성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

servituri

분사 미래 능동
남성 복수 주격

복종하다, ~의 노예이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ego

단수 주격

iudicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

egredientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

substantia

여성 단수 탈격

물질, 정수, 재료, 내용물

15

너는 평화로이 네 조상들에게로 갈 것이다. 너는 장수를 누리고 무덤에 묻힐 것이다.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

ibis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

patres

남성 복수 대격

아버지

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

sepultus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

senectute

여성 단수 탈격

노인, 노년

bona

여성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

16

그리고 그들은 사 대째가 되어서야 여기로 돌아올 것이다. 아모리족의 죄악이 아직 다 차지 않았기 때문이다.”

Generatione

여성 단수 탈격

세대

autem

접속사

그러나, 하지만

quarta

여성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

revertentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

되돌다

huc

부사

여기로, 이쪽으로

necdum

접속사

그러나 ~않다

enim

접속사

사실은

completae

여성 복수 주격

완전한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

iniquitates

여성 복수 주격

불공평, 불평등

Amorraeorum

여성 복수 속격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praesens

중성 단수 대격

현재의

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

17

해가 지고 어둠이 깔리자, 연기 뿜는 화덕과 타오르는 횃불이 그 쪼개 놓은 짐승들 사이로 지나갔다.

Cum

접속사

~때

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

occubuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

sol

남성 단수 주격

해, 태양

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

caligo

여성 단수 주격

안개, 연무, 증기

tenebrosa

여성 단수 주격

어두운, 음침한

et

접속사

그리고, ~와

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

clibanus

남성 단수 주격

빵 굽는 용도의 도기, 토기

fumans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

연기를 뿜다, 연기가 나다, 증기를 내다, 김을 내다, 피어오르다

et

접속사

그리고, ~와

lampas

여성 단수 주격

램프, 등, 랜턴

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

transiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가로지르다, 횡단하다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

divisiones

여성 복수 대격

구분, 분할

illas

여성 복수 대격

저, 저것, 그

18

그날 주님께서는 아브람과 계약을 맺으시며 이렇게 말씀하셨다. “나는 이집트 강에서 큰 강 곧 유프라테스 강까지 이르는 이 땅을 너의 후손에게 준다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

pepigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매다, 단단히 고정시키다, 잠그다, 채우다, 걸다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

cum

접속사

~때

Abram

여성 단수 대격

하녀

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Semini

중성 단수 여격

씨앗, 씨

tuo

중성 단수 여격

너의, 네

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

fluvio

남성 단수 탈격

강, 개울, 시내

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

fluvium

남성 단수 대격

강, 개울, 시내

Euphraten

남성 단수 대격

19

이는 카인족, 크나즈족, 카드몬족,

Cinaeos

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Cenezaeos

남성 단수 주격

Cedmonaeos

남성 단수 주격

20

히타이트족, 프리즈족, 라파족,

et

접속사

그리고, ~와

Hetthaeos

남성 복수 대격

히타이트족의

et

접속사

그리고, ~와

Pherezaeos

남성 복수 대격

Raphaim

남성 복수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

21

아모리족, 가나안족, 기르가스족, 그리고 여부스족이 살고 있는 땅이다.”

et

접속사

그리고, ~와

Amorraeos

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Chananaeos

남성 복수 대격

가나안의, 가나안 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Gergesaeos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iebusaeos

남성 복수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)

SEARCH

MENU NAVIGATION