Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 18
불가타 성경, 레위기, 18장
1
주님께서 모세에게 이르셨다.
Locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“너는 이스라엘 자손들에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. ‘나는 주 너희 하느님이다.
Loquere 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
dices 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
3
너희는 너희가 살던 이집트 땅에서 사람들이 하는 것처럼 해서는 안 된다. 내가 이제 너희를 이끌고 들어가는 가나안 땅에서 사람들이 하는 것처럼 해서도 안 된다. 그리고 너희는 그들의 규칙들을 따라서도 안 된다.
Iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
morem 남성 단수 대격 관습, 습관, 관례, 풍습 |
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
agetis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
4
너희는 나의 법규들을 실천하고, 나의 규칙들을 지키며 따라야 한다. 나는 주 너희 하느님이다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
5
너희는 내 규칙들과 내 법규들을 지켜야 한다. 그것들을 실천하는 이는 그것들로 살 것이다. 나는 주님이다.
Custodite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 지키다, 수호하다, 감시하다 |
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
vivet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 살다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
6
너희 가운데 누구든지 자기 살붙이를 가까이하여 그의 치부를 드러내서는 안 된다. 나는 주님이다.
|
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
accedet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 접근하다, 나아가다, 다가가다 |
|
revelet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보여주다, 보이다 |
|
|
|
7
네 아버지의 치부와 네 어머니의 치부를 드러내서는 안 된다. 그는 네 어머니이니, 너는 그의 치부를 드러내서는 안 된다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
8
네 아버지의 아내의 치부를 드러내서는 안 된다. 그것은 곧 네 아버지의 치부이다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
9
너는 네 누이의 치부를 드러내서는 안 된다. 네 아버지의 딸이든, 네 어머니의 딸이든, 집에서 낳았든, 밖에서 낳았든 마찬가지다.
|
|
|
|
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
foris 부사 야외에서, 옥외에서, 바깥에서 |
genita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 낳다, 출산하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
10
네 아들이 낳은 딸이나 네 딸이 낳은 딸의 치부를 드러내서는 안 된다. 그것은 네 치부이다.
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
11
네 아버지의 아내가 낳은 딸은 네 아버지의 자식으로 네 누이니, 그의 치부를 드러내서는 안 된다.
|
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
soror 여성 단수 주격 자매, 여동생, 언니 |
12
네 아버지의 누이의 치부를 드러내서는 안 된다. 그는 네 아버지의 살붙이다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
13
네 어머니의 자매의 치부를 드러내서는 안 된다. 그는 네 어머니의 살붙이다.
eo 부사 거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어) |
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
14
네 아버지의 형제의 치부를 드러내서는 안 된다. 그의 아내를 가까이해서도 안 된다. 그는 네 숙모이다.
accedes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 접근하다, 나아가다, 다가가다 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
15
네 며느리의 치부를 드러내서는 안 된다. 그는 네 아들의 아내이니, 그의 치부를 드러내서는 안 된다.
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
16
네 형제의 아내의 치부를 드러내서는 안 된다. 그것은 네 형제의 치부이다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
17
어떤 여자와 또 그 딸의 치부를 드러내서는 안 된다. 그 여자의 친손녀나 외손녀를 데려다 치부를 드러내서도 안 된다. 그들은 그 여자의 살붙이로, 그것은 더러운 짓이다.
|
|
|
sumes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
reveles 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보여주다, 보이다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
18
아내가 살아 있는 동안 그의 자매를 첩으로 데려다 치부를 드러내서는 안 된다.
accipies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
|
|
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
19
불결한 기간을 맞아 부정한 상태에 있는 여자를 가까이하여 그의 치부를 드러내서는 안 된다.
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
patitur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 겪다, 참다, 인내하다 |
|
|
accedes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 접근하다, 나아가다, 다가가다 |
|
|
|
|
20
너희는 동족의 아내와 동침해서는 안 된다. 그 여자로 네가 부정하게 된다.
|
uxore 여성 단수 탈격 아내, 부인, 배우자 |
|
|
|
coibis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 모으다, 만나다, 합치다 |
|
|
|
maculaberis 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불순하게 하다, 욕되게 하다 |
21
너희는 너희 자식을 몰록에게 희생 제물로 바쳐서는 안 된다. 그렇게 하여 너희 하느님의 이름을 더럽혀서는 안 된다. 나는 주님이다.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
dabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
consecretur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다 |
idolo 중성 단수 여격 이미지, 형태, 유령, 환영 |
|
|
pollues 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
|
22
여자와 동침하듯 남자와 동침해서는 안 된다. 그것은 역겨운 짓이다.
|
masculo 남성 단수 탈격 남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한 |
|
|
coitu 남성 단수 탈격 회의, 만남, 연합 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
23
어떤 짐승하고도 교접하면 안 된다. 그것으로 너희가 부정하게 된다. 여자도 짐승과 교합하면 안 된다. 그것은 추잡한 짓이다.
|
|
|
|
coibis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 모으다, 만나다, 합치다 |
|
maculaberis 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불순하게 하다, 욕되게 하다 |
|
|
|
|
succumbet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 가라앉다, 넘어지다, 쓰러지다 |
iumento 중성 단수 여격 짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
24
이것들 가운데 그 무엇으로도 너희 자신을 부정하게 만들어서는 안 된다. 내가 너희 앞에서 쫓아내려는 민족들이 이 모든 것으로 자신을 부정하게 만들었다.
|
polluamini 종속법 현재 미완료 수동 2인칭 복수 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
eiciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
|
|
25
그 땅도 부정하게 되었다. 나는 그 죄 때문에 그 땅을 벌하였고, 그 땅은 주민들을 토해 내었다.
|
|
polluta 분사 과거 수동 여성 단수 주격 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
cuius 여성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
26
그러니 너희는 내 규칙들과 내 법규들을 지켜, 본토인이든 너희 가운데에 머무르는 이방인이든, 이 온갖 역겨운 짓 가운데에서 어느 하나라도 저지르지 않도록 하여라.
|
|
custodite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 지키다, 수호하다, 감시하다 |
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
|
tam 부사 대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로 |
indigena 여성 단수 주격 고유의, 원산인, 토종인, 토착인, 타고난 |
|
|
|
peregrinatur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 타지에 살다, 외국에 있다, 해외로 가다, 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
27
너희보다 앞서 그 땅에 살던 사람들이 이런 온갖 역겨운 짓을 저질렀고, 그래서 그 땅이 부정하게 되었다.
polluerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
|
28
그러니 너희가 그 땅을 부정하게 만들어, 그 땅이 너희보다 앞서 그곳에 살던 민족들을 토해 냈듯이 너희를 토해 내지 않게 하여라.
Cavete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 조심하다, 경계하다, 피하다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
|
|
|
pollueritis 종속법 현재 완료 능동 2인칭 복수 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
29
이런 온갖 역겨운 짓 가운데 하나라도 저지르는 자는 모두, 그런 짓을 저지르는 자는 모두 자기 백성에게서 잘려 나갈 것이다.
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
peribit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
30
그러므로 너희는 내가 지키라고 한 것을 잘 지켜, 너희가 들어가기 전에 저질러진 이런 역겨운 풍속을 하나라도 따라 너희 자신을 부정하게 만드는 일이 없게 하여라. 나는 주 너희 하느님이다.’”
Custodite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 지키다, 수호하다, 감시하다 |
mandata 분사 과거 수동 중성 복수 대격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
Nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
|
|
|
polluamini 종속법 현재 미완료 수동 2인칭 복수 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.